"ذلك حقاً" - Translation from Arabic to Portuguese

    • mesmo isso
        
    • mesmo nisso
        
    • a sério
        
    • mesmo isto
        
    • mesmo que
        
    É que eu tive muitas conversas estranhas esta noite e se achaste mesmo isso, acho que vou chorar. Open Subtitles لأنني أجريت أغرب المحادثات الليلة و إذا كنتي تعنين ذلك حقاً أعتقد أنني سأبدأ في البكاء
    Ela quis dizer mesmo isso ou foi sarcasmo? Open Subtitles هل تعني ذلك حقاً أم أنها تقول ذلك من باب السخرية ؟
    Fizeste mesmo isso ou mentiste para me impressionares? Open Subtitles هل فعلتَ ذلك حقاً أم أنك كذبت لـ تثير اعجابي ؟
    Eu... Acredito mesmo nisso. Open Subtitles أعتقد حقاً أنه بإمكاني أن أتحسّن أعتقد ذلك حقاً
    Não acredita mesmo nisso, pois não? Open Subtitles أنت لا تعتقد ذلك حقاً, اليس كذلك؟
    Gostava que me falasse do livro. a sério. Sou uma boa crítica. Open Subtitles أود لو أسمع عن كتابتك، أود ذلك حقاً فأنا محررة جيدة
    Ouve, se queres mesmo isto, posso fazê-lo acontecer. Open Subtitles ...انظري ، إذا أردتي ذلك حقاً يمكنني أن أحققه لكِ
    Os franceses dizem mesmo isso acerca da dança? Open Subtitles هل الفرنسيون يقولون ذلك حقاً عن الرقص ؟
    Caramba, fizeste mesmo isso? Open Subtitles هل فعلت ذلك حقاً
    Pensa mesmo isso? Open Subtitles هل تظن ذلك حقاً ؟
    - Achas mesmo isso? Open Subtitles أتَعتقدُ ذلك حقاً ؟
    Farias mesmo isso? Open Subtitles ، أستفعل ذلك حقاً ؟
    Disse mesmo isso? Open Subtitles أقال ذلك حقاً ؟
    Acreditas mesmo nisso? Open Subtitles هل تصدقين ذلك حقاً ؟
    Acredita mesmo nisso? Open Subtitles من يُصدق ذلك حقاً ؟
    Acreditas mesmo nisso? Open Subtitles هل تصدق ذلك حقاً ؟
    Acredita mesmo nisso? Open Subtitles وهل أنت تُصدق ذلك حقاً ؟
    Enfermeira, estou a falar a sério, é melhor falar com a cozinha. Open Subtitles أيتها الممرضة، أعني ذلك حقاً. يجدر بك التحدث مع المطبخ.
    Posso explicar. a sério. Sei que parece mau... Open Subtitles يمكننى أن اوضح يمكننى ذلك حقاً أعرف أن الأمر يبدو سيئاً
    Ela vale mesmo isto? Open Subtitles هل تستحق ذلك حقاً ؟
    Acreditas mesmo que ainda poderás ser bem sucedido, no mundo real, recorrendo somente à tua ingenuidade e talento? Open Subtitles أعني هل تصدق ذلك حقاً بأنك تستطيع النجاح هنا في العالم الحقيقي تعتمد على نفسك بالإبداع والموهبه؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more