"ذلك عادل" - Translation from Arabic to Portuguese

    • É justo
        
    Eu acho que largar as nossas peças por alguns milhões É justo. Open Subtitles أنا اعتقد التخلص من أسلحتنا من اجل يضعة ملايين ذلك عادل
    Eu digo-lhe o que É justo. Levante a mão... Open Subtitles سأخبرك ماهو العدل سيدى , ذلك عادل . سنبدى رأينا عبر رفع الأيادي
    Acho que isso não É justo. Alguma vez te pressionei? Open Subtitles انا لا اعتقد ان ذلك عادل هل ضغطت عليك انا من قبل؟
    É justo, pois tudo o que me dizem, eles também dizem para ti. Open Subtitles ذلك عادل فقط لأن كل ما يقولونه لي يقولونه لك أيضا
    É justo, mas juro pela amizade que tivemos. Open Subtitles , ذلك عادل , لكنني أقسم بالصداقة التي كانت لدينا مرة
    Pago renda aqui, pago renda na minha casa. - Achas que É justo? Open Subtitles أنا أدفع الايجار هنا و أدفع الايجار عن منزلي هل تظنين أن ذلك عادل لي ؟
    É justo. Um ecossistema para um planeta inteiro. Open Subtitles ذلك عادل ، ونظام بيئى واحد لكل الكواكب
    - Ok, É justo. - Sim, são muito masculinas. Open Subtitles ذلك عادل جداً - حسناً ايتها النكدة -
    Isso não vai acontecer para ela porque é pobre e isso não É justo. Open Subtitles ولكن هذا لن يحدث من أجلها لأنها فقيرة ... ولا اعتقد بان ذلك عادل أو صحيح ,و
    Penso que isso É justo. TED أظن أن ذلك عادل.
    - Bem, É justo. Open Subtitles نعم، حسنا، ذلك عادل.
    É justo. Open Subtitles ذلك عادل بما يكفي
    - Estou a ver. É justo. Open Subtitles - أنا أرى أن ذلك عادل بما فيه الكفاية .
    É justo. Open Subtitles ذلك عادل.
    Isso É justo. Open Subtitles ذلك عادل
    É justo. Open Subtitles -أعتقد بأن ذلك عادل .
    É justo. Open Subtitles ذلك عادل
    É justo. Open Subtitles ذلك عادل
    É justo. Open Subtitles ذلك عادل
    É justo. Open Subtitles ذلك عادل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more