E devemos recompensar isso, como o Chef Gusteau o faria. | Open Subtitles | وعلينا مكافأته على ذلك كما كان سيفعل الشيف جوستو |
Porque estás a dizer isso como se fossem boas notícias? | Open Subtitles | لماذا تقولين ذلك كما لو كان خبراً مفرحاً ؟ |
Diz isso como se explicasse porque está a pesar uma torradeira. | Open Subtitles | تقول ذلك كما أنها تفسر السبب بأنك تزن محمصة خبز |
Sim, mas de certeza que ela não quer tanto como eu. | Open Subtitles | نعم, ولكن لا يمكن أنها تريد ذلك كما أريده أنا |
Não te preocupes, Lois. Eu explico-lhes bem. Tal como fiz com o Chris. | Open Subtitles | لاتقلقي يالويس،سوف افهمهم ذلك كما فعلت مع كريس |
Há alguém que me explique isto... "como se eu tivesse 6 anos". | Open Subtitles | هل من الممكن أن يوضح لي أحدكم ذلك كما لو كنت بعمر الست سنوات |
E isso, como indicado pela linha branca, ocorreu 46 dias antes do pico da epidemia. | TED | و ذلك كما يشير الخط الأبيض حدث ٤٦ يوم قبل قمة الوباء |
Sim, mas fui treinado para fazer isso, como fui treinado para fazer... isto. | Open Subtitles | أجل, و لكنني مدرَّب على فعل ذلك كما أنتم مدرَّبون لتقوموا بعملكم |
Alguns veem isso como uma rejeição ou uma porta fechada, mas para mim, é mais um convite à minha língua, à minha cultura e à minha arte. | TED | بعض الناس يرون ذلك كما لو كان رفضا أو بابا مغلقا، ولكن بالنسبة لي، هي دعوة - للغتي، لثقافتي، وفني. |
Dizes isso como se fosse uma coisa boa. | Open Subtitles | أنت تقول ذلك كما لو أنّه شيء جيّد |
E Herbie fez isso, como se estivéssemos ligados ou algo assim. | Open Subtitles | ثم هيربي أدرك ذلك كما لو كنا متصلان |
Dizes isso como se não o tivesses ouvido antes. | Open Subtitles | تقول ذلك كما لو أنك لم تسمع بذلك من قبل |
E estou a afirmar isso, como eu sei qual é o nome que está escrito na minha carta de condução. | Open Subtitles | وأقول لكم، أعرف ذلك كما أعرف اسم من موجود على رخصة قيادتي! |
É tão verdade como eu estar prestes a morrer. | Open Subtitles | أقسم على ذلك كما أعرف أني على وشك أن اموت |
Entrelace as pernas em volta da corda e depois é como eu lhe disse, uma mão à frente da outra e estará lá num instante. | Open Subtitles | ضعي قدميكِ حول الحبل وبعد ذلك كما أخبرتكِ يدّ أمام الأخرى وستكونين هناك بأسرع وقت |
como eu enfrento a Escuridão? Você aprenderá a enfrentá-la. Porque você é... | Open Subtitles | إذا كيف أواجه الظلمة ستتعلّم ذلك كما أنت |
Tal como fizeste tudo antes. | Open Subtitles | حسناً، يمكنك فعل ذلك كما تمكنت من فعل الأمور الأخرى |
Mas deveis esperá-lo, e regozijar-vos por isso, Tal como nós. | Open Subtitles | ولكن لا بد لك أن تتخيل ذلك وتحظى بسرور عظيم في ذلك , كما نفعل نحن |
Está feito! Tal como por todos os que morreram no nosso rasto. | Open Subtitles | يُزعجني حدوث ذلك كما يُزعجني موت كل من مات بسببنا |
Suplico-lhe, como cavalheiro que diz ser, que esqueça tudo isto como eu esquecerei. | Open Subtitles | و اتوسل إليك كرجل محترم أن تنسى ذلك كما سأنساه انا ... ولا كلمة واحدة |
Que tal fazermos isto como faz com a Enid? | Open Subtitles | مارأيك أن نفعل ذلك كما تفعله مع إنيد ؟ |
Estou a discutir isto como se fosse sensato. | Open Subtitles | كنت اناقش ذلك كما لو انه شي منطقي |