Bom, e eu também gosto, por isso, claro que também gostam. | Open Subtitles | ،حسناً ،أعني ،أنا أحب ذلك لذا ،بالطبع ،يحبون ذلك أيضاً |
A atitude da Sra. Diamante confirma isso, por isso procurei-o na Internet. | Open Subtitles | سلوك سيدة الألماس يؤكد ذلك لذا قمت بالبحث عنه في جوجل |
Ele escolheu não o fazer, por isso, vai abaixo. | Open Subtitles | لكنه اختار ألا يفعل ذلك لذا فمصيره الهلاك. |
Eu sei, por isso mesmo tentei restringi-la um pouco mais. | Open Subtitles | أعرف ذلك, لذا قد حاولتُ أن أقلل المنطقة اكثر |
mas o gato errado. Eu aprecio as nossas visitas, Sr. Bond. | Open Subtitles | أَعْملُ ذلك لذا تمتّعَ بزياراتِنا الصَغيرةِ، سّيد بوند. |
Calculava que fosse dizer isso, por isso, vou aumentar a oferta. | Open Subtitles | كنت أعرف أنك ستقول ذلك. لذا سأقدم لك عرض مغري. |
por isso vim cá hoje, com comida. | Open Subtitles | لكن على ما أظن لم يقدر لنا ذلك لذا جلبت معى الطعام اليوم |
Sei que está ocupado. Respeito isso. por isso vou direito ao assunto... | Open Subtitles | أعلم أنك رجل منشغل وأحترم ذلك لذا سأدخل مباشرة في صلب الموضوع. |
- Ele está entrando no ar... - Eu sei, é por isso que quero falr com ele. | Open Subtitles | انه على وشك ان يظهر على الهواء اعرف ذلك لذا أحتاجه |
mas não gostaste disso, por isso, estou sem ideias. | Open Subtitles | ولكن لم يعجبك ذلك لذا فكما يبدو قد نفدت منّي الأفكار. |
O Gino não fala muito inglês, ou pelo menos finge que não, por isso, vai direito ao assunto. | Open Subtitles | حسنا .. جينو لا يتكلم الإنجليزية كثيرا أو على الأقل هو يدعي ذلك لذا عادة ما يحصل على النقاط الصحيحه |
Consegues melhor. por isso pára de gostares dele. | Open Subtitles | يمكنك عمل أفضل من ذلك لذا توقفي عن الوقوع في حبه. |
Disse-te que fazia, por isso vou fazer. | Open Subtitles | لقد أخبرتك أنني أريد فعل ذلك .. لذا فساقوم به |
Sim, por acaso, disse, por isso, não te posso deixar ir. | Open Subtitles | نعم، في الواقع، فعل ذلك. لذا لا يمكنني السماح لك بالذهاب إلى هناك. |
mas a empresa não te pode apoiar mais nem ao teu mundo de fantasia, por isso decidimos pôr um ponto final. | Open Subtitles | لكن المؤسسة لاتستطيع تحملك انت وعالمك الخيالي أكثر من ذلك لذا قررت الانسحاب |
Ouve, eu não sou muito bom nisto, por isso eu vou só perguntar. | Open Subtitles | اسمعي, أنا لست جيداً في ذلك, لذا سوف أسألك مباشرةً |
Ok, não posso ver filmes porcos, mas estamos a fazer por isso. | Open Subtitles | حسناً, أنا لا أشاهد الأفلام القذرة و لكننا نتطلع ذلك, لذا, أنت تعلمين |
A sua cabeça manter-se-á viva 5 segundos, por isso, deixei uma revista no cesto. | Open Subtitles | رأسك يعيش خمس ثواني بعد ذلك لذا تركت مجلة في السلة |
Eu acho que com o intuito de se ser mulherengo, é imperativo que as pessoas não saibam que tu és um mulherengo, por isso é que eu levo isso ao peito. | Open Subtitles | أظنه أنه كي تكون خبيراً بالنساء يجب ألا يعرف الناس عنك ذلك لذا فأنا أقوم بهذا ببراعة |
mas parece que já sabes o que é isso... portanto no futuro podemos evitar isso também. | Open Subtitles | لكنك كنت ماهره بالقدر الكافى لتكتشفى حقيقة ذلك لذا فى المستقبل سنتجنب ذلك أيضا |