Justaponham isto com o gráfico anterior, com as margens de lucros empresariais, e pergunto-vos, isto parece correto? | TED | لنقارن ذلك مع المخطط السابق لهامش أرباح شركة ما ودعوني أسألكم، هل ذلك يبدو منطقياً؟ |
Quando eu coloco a luz, imagino como seria na realidade, equilibrando-a com o que precisamos artisticamente para a narrativa. | TED | عندما أضيف ضوءا، أفكر كيف سيبدو في الواقع، ولكن أوازن ذلك مع ما نحتاجه فنياَ ولأجل القصة. |
Isto parecia ser um pouco deprimente. Então tentei correlacionar isso com coisas como infra-estruturas, ou com a disponibilidade de electricidade e coisas como essas. | TED | ما بدى لعيناً بعض الشئ، ولقد حاولت ربط ذلك مع أشياء مثل البنية التحتية، أو مثل وجود الكهرباء وأشياء من هذا القبيل. |
Se fiz aquilo com alguém que amo... que faria com um que odeio? | Open Subtitles | إذا كنت قد فعلت ذلك مع من أحب فماذا أستطيع أن أفعل مع من أكره؟ |
Sim, está bem. Falarei disso com o gajo que escreveu a Bíblia. | Open Subtitles | ـ نعم حسنا، سوف أرى ذلك مع الرجل الذي كتب الكتاب المقدس |
Pára de matutar nisso. O patrão faz isso a todos. | Open Subtitles | لا تهتم يا رجل المدرب يفعل ذلك مع الجميع |
Então, decidi experimentar com o neu filho de quatro anos. | TED | ولذلك، حاولت تجربة ذلك مع طفلي البالغ أربع سنوات. |
Devíamos ir lá, e tentar acertar as coisas com o Pai. | Open Subtitles | يجب ان تكوني هناك تحاولين أن تصلحين ذلك مع أبي |
Lembraste daquela vez que te obriguei a fazeres isso com o CaraDeGrelhador? | Open Subtitles | اوه اتذكرين عندما جعلتك تفعلين ذلك مع صاحب الوجه المشوي ؟ |
Agora faz isso com aquela pilha inteira, ali atrás | Open Subtitles | جيد,الأن افعلي ذلك مع هؤلاء الكومة كلها هناك |
Estás a dizer isso com agentes do FBI na sala? | Open Subtitles | أتقول ذلك مع وجود عملاء فيدراليين في الغرفة ؟ |
com a pontuação, posso imprimir um ritmo particular ao que estou a escrever. com a ortografia, não. | TED | مع علامات الترقيم، أستطيع فرض نغم وأسلوب معين لما أكتب، لكن لايتأتى ذلك مع الإملاء. |
De novo, de acordo com a nossa visão, a China é um regime militarizado pronto para mobilizar as suas enormes forças. | TED | مرة أخرى، يتناغم ذلك مع وجهة نظركم أن الصين تمثّل نظاما عسكريا على استعداد، كما تعلمون، لحشد قوّاتها الهائلة. |
O merda com a Edna. Estou a falar a sério, Rei. | Open Subtitles | في اليوم الذي تركت فيه الشرق كان ذلك مع ادنا |
Demora anos até percebermos como fazer isto com os dinossauros. | TED | انه يأخذنا سنوات لنفهم كيف نعمل ذلك مع الديناصورات. |
Eu discuti isto com o Professor Simon Baron-Cohen que é professor de psicopatologia do desenvolvimento em Cambridge. | TED | و قد ناقشت ذلك مع الدكتور سايمون بارون كوهين وهو أستاذ علم الاضطرابات النفسية التطورية في كامبريدج. |
Não podia acreditar que a minha mãe fizesse aquilo com o meu namorado. | Open Subtitles | لم استطع تصديق أن أمي تفعل ذلك مع صديقي الحميمي |
Além disso, com o desconto, poupamos uma fortuna. | Open Subtitles | بالإضافه الى ذلك مع خصمي , نحن ننقذ الثروة |
São cada vez melhores. Quando juntamos isso a batas brancas de laboratório, podemos imaginar que existe uma ciência fantástica por trás disso. | TED | وتصبح أفضل وأفضل، وعندما تجمع ذلك مع معاطف المختبر البيضاء، يجب أن نتصور أن هناك علما رائعا وراء هذا. |
Não me sinto muito à vontade para falar disto com o rabino Greenberg. | Open Subtitles | أنا حقا لا أرتاح بالحديث عن ذلك مع الحاخام غرينبيرغ |
Ele achava que com modernas técnicas de investigação estaria para breve. | Open Subtitles | الاب مارين اعتقد ذلك , مع البحث الحديث من الممكن ان يحدث قريبا |
Terá de falar com o meu agente acerca desses pormenores. | Open Subtitles | حَسناً يجب ان تتحدث عن ذلك مع وكيلي حول تلك النهايةِ |
O Sr. Doniger sonhava fazer o mesmo com objectos. | Open Subtitles | حلم دونيجير كان أن نفعل ذلك مع أجسام ثلاثية الأبعاد |