"ذلك نفس" - Translation from Arabic to Portuguese

    • É o mesmo
        
    • Essa mesma
        
    • mesma coisa
        
    • Foi a mesma
        
    É o mesmo ser humano com outra camisola, mas, agora, odeiam-no. Open Subtitles ذلك نفس الانسان ولكن في قميص مختلف. أصبحوا يكرهونه الآن.
    De qualquer das maneiras, É o mesmo químico que estava no saco da cena. Open Subtitles رغم ذلك نفس التركيبة الكيماوية كما الرواسب في حقيبة بمسرح الجريمة
    É o mesmo tipo de fita usada para matar a Amber Rowe. Open Subtitles ذلك نفس نوعِ الحبلِ يُستَعملُ لخَنْق رو عنبرية.
    Essa mesma ambição compromete muitas vezes os motivos altruístas que iniciaram a demanda. Open Subtitles ذلك نفس الطموح أحياناً تساوم الدوافع الغير أنانية لتجنٌب المسعى
    Foi a mesma coisa que libertou a onda de tretas que te saem da boca? Open Subtitles كان ذلك نفس السد الذي اطلق سيل من الهراء هذا ياتي من فمك الآن؟
    Foi a mesma proposta de aquisição que fiz à Cameron e ao pessoal sénior. Open Subtitles ذلك نفس عرض الأستحواذ الذي سلّم لكاميرون والطاقم الأداري
    Que É o mesmo que não falar com um. Open Subtitles هو يُمْكِنُ أَنْ يُكلّفَني حياتَي. ذلك نفس كما لا يَتكلّمُ مع واحد.
    Não É o mesmo nome que usou quando a Maeve desapareceu? Open Subtitles أليس ذلك نفس الإسم الذي إستخدمه عند إختفاء مايف؟
    É o mesmo dia e bastante próximo de Montezo. Open Subtitles ذلك نفس اليوم واقرب إلى مونتيزو.
    E pelas leis do cortejo, É o mesmo que dizer "Sim!" Open Subtitles في المحكمة, ذلك نفس معنى الموافقة
    Já sei, É o mesmo da minha amiga. Open Subtitles أجل. ذلك نفس العطر الذي تضعه صديقتي.
    É o mesmo que estava no memorial. Open Subtitles ذلك نفس الرجل الذي شاهدناه بالنصب
    É o mesmo código dos telemóveis do Moran e do Gottlieb. Open Subtitles ذلك نفس الرمزِ على موران وهاتف Gottlieb.
    É o mesmo macaco da morgue. Open Subtitles ذلك نفس القرد من مكتب الطبيب الشرعيّ
    - É o mesmo gajo que vi perto da escola. Open Subtitles - ذلك نفس الرجل الذي رأيته بالمدرسة
    É o mesmo rapaz que desenhou? Open Subtitles هل ذلك نفس الفتى الذي رسّمته؟
    Não É o mesmo gajo da clínica Betz? Open Subtitles لَيسَ ذلك نفس الرجلِ مِنْ عيادةِ Betz؟
    Essa mesma ambição, muitas vezes, compromete os motivos altruístas que iniciaram a busca. Open Subtitles السهولة , الإندفاع ذلك نفس الطموح أحياناً تساوم الدوافع الغير أنانية لتجنٌب المسعى
    E agora Essa mesma faculdade... dá um curso de aspectos existenciais nas minhas comédias de costumes. Open Subtitles إنه أمر عجيب. لم أستطع التخرج و مع ذلك نفس الكلية تُدَرِّس مقرراً... عن المواضيع الوجودية في الكوميديا التي أقدمها
    Sim, Essa mesma. Open Subtitles نعم ذلك نفس الشيء
    - Não é a mesma coisa. - Não, não é a mesma coisa. Open Subtitles ذلك نفس الشيء لا هو ليس نفس الشيء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more