Não é sua culpa que você tenha mentido para mim várias vezes. | Open Subtitles | ليس ذنبكَ أنكَ كذبتَ عليّ مراراً و تكراراً |
Provou a sua culpa só por cá entrar. | Open Subtitles | لقد أثبتّ ذنبكَ بمجرّد الدخول لهذه الغرفة |
Apesar da abundância de provas contra si, você nem reconheceu a sua culpa nem mostrou qualquer tipo de remorsos. | Open Subtitles | على الرغم مِنْ الوفرةِ دليلِ ضدّك، أعطيتَ لا مُعتَرَف ذنبكَ |
Por mais que odeie o laço de patrono não devia descarregar em ti. A culpa não é mesmo tua. | Open Subtitles | رغم مقتي لرابطة الاستسياد تلكَ فلن ألومكَ عليها، فذلك ليس ذنبكَ |
A culpa é tua, foste tu que me apresentaste a comida de rua. | Open Subtitles | الذنب ذنبكَ.. فأنتَ من عرفني بأطعمة الشارع |
Não é culpa tua. | Open Subtitles | ليس الذنب ذنبكَ |
Um criminoso. Não és tu. Isto não é culpa tua. | Open Subtitles | -مُجرماً، و ليس أنتَ، هذا ليس ذنبكَ . |
Conta-me os teus pecados. | Open Subtitles | -أخبرني عن ذنبكَ |
- Conta-me os teus pecados. | Open Subtitles | -أخبرني عن ذنبكَ |
Tu achas que A culpa é tua. | Open Subtitles | أنتَ تشعر بأنّ الذنب ذنبكَ |
A culpa é tua. | Open Subtitles | إنّه ذنبكَ |
Sabes que esse atentado não foi culpa tua. | Open Subtitles | -التفجيرُ ليس ذنبكَ. |
- É tudo culpa tua. | Open Subtitles | -الذنب ذنبكَ تمامًا |