Isso não acontece com as pessoas de baixos rendimentos. | TED | وهذا ليس صحيحًا بالنسبة إلى ذوي الدخل المنخفض. |
As pessoas de baixos rendimentos precisam de se mudar com frequência. | TED | يتعين على أشخاص ذوي الدخل المنخفض التحرك كثيرًا للضرورة. |
Este é um exemplo revelador do tipo de escolhas que os doentes de baixos rendimentos têm de fazer todos os dias. | TED | هذا هو مجرد مثال تصويري لأنواع الخيارات التي يتعين على ذوي الدخل المنخفض أن يتخذوها كل يوم. |
Você foi criado numa casa de renda baixa em Brooklyn. | Open Subtitles | وأثيرت لك في منزل ذوي الدخل المنخفض في بروكلين. |
Depois de 25 anos a trabalhar em questões de pobreza e inovação, a verdade é que provavelmente não existem pessoas mais orientadas para o mercado no planeta, do que as pessoas com baixos rendimentos. | TED | بعد 25 من العمل في قضايا الفقر والإبتكار، صحيح أنه من المحتمل أن لا يوجد أفراد أكثر توجها نحو السوق على كوكب الأرض، من الناس ذوي الدخل المنخفض. |
Eu sei que pintei um quadro negro quanto à assistência a doentes de baixos rendimentos. | TED | أعرف أنني وصفت صورة قاتمة بخصوص رعاية المرضى ذوي الدخل المنخفض. |
Mas quero que saibam como considero gratificante trabalhar num sistema de rede de segurança social e acredito profundamente que podemos tornar o sistema adequado às necessidades dos doentes de baixos rendimentos. | TED | لكن أرغب منكم أن تعرفوا كم وجدت الأمر مفيدًا للعمل في نظام شبكة الأمان، واعتقادي الراسخ هو أننا نستطيع جعل النظام مستجيبًا إلى احتياجات مرضى ذوي الدخل المنخفض. |
Mas, mais importante que tudo o resto, penso que os doentes de baixos rendimentos beneficiam por ter um médico de cuidados primários. | TED | لكن أكثر من أي شيء آخر، أعتقد أن مرضى ذوي الدخل المنخفض يستفيدون من أن لديهم طبيب رعاية أولية. |
Mas as pessoas de baixos rendimentos precisam de alguém que as possa ajudar a aceder aos serviços médicos e não médicos de que precisam. | TED | لكن الأشخاص من ذوي الدخل المنخفض يحتاجون إلى فريق من الناس ممن يستطيع مساعدتهم حقًا للوصول إلى الخدمة الطبية أو غير الطبية التي يحتاجونها. |
Muita gente de baixos rendimentos também está privada de outros apoios comunitários e precisa de beneficiar dos cuidados e da continuidade | TED | كما أنه يحرم العديد من ذوي الدخل المنخفض من الدعم المجتمعي الآخر، ويستفيدون فعلًا من الرعاية والاستمرارية المقدمة من الرعاية الأولية. |
Mas o mercado também tinha ignorado os agricultores de baixos rendimentos. Porque estes sistemas eram muito caros, e haviam sido desenvolvidos para campos que fossem muito grandes. | TED | لكن السوق أيضاً قام بتجاوز المزارعين ذوي الدخل المنخفض. لأن هذه الأنظمة كانت باهظة الثمن، وأُقيمت في الحقول الشاسعة جداً. |
Gostaria de dizer que este foi um incidente isolado, mas, como dirijo sistemas de redes de segurança em San Francisco, Los Angeles, e agora Nova Iorque, sei que a assistência à saúde está feita segundo um modelo de classe média que raramente satisfaz as necessidades de doentes de baixos rendimentos. | TED | أتمنى أن أقول أن ذلك الحدث لم يكن الوحيد، ولكنني أعرف من تشغيل أنظمة شبكة الأمان في مدن سان فرانسيسكو ولوس أنجلوس ونيويورك الآن، أنه تم تأسيس الرعاية الصحية بموجب نموذج يخص الطبقة المتوسطة والتي غالبًا لا تلبي احتياجات المرضى ذوي الدخل المنخفض. |
E tantas pessoas de baixos rendimentos viram já tantas promessas falhadas, quebradas, e viram tantos impostores e medicamentos esporádicos a serem-lhes oferecidos, que o estabelecimento de confiança leva muito tempo, requer muita paciência. | TED | والكثير من الناس ذوي الدخل المنخفض قد جربوا العديد من الوعود الفاشلة، وشهدوا العديد من الدجالين والأدوية المزيفة التي كانت تُقدم لهم، بحيث أن بناء الثقة يتطلب الكثير من الوقت، ويتطلب الكثير من الصبر. |
A UAC, habitações de renda baixa, legislação de armas. | Open Subtitles | وحدة مكافحة الجريمة إسكان ذوي الدخل المنخفض تشريعات حيازة الأسلحة |
A Universidade Loma Linda construiu uma faculdade de entrada em San Bernardino que, além de fornecer cuidados médicos, pode ensinar qualificações laborais e formação laboral a membros da comunidade minoritários e com baixos rendimentos para que estes tenham as competências necessárias para ter um emprego decente. | TED | قامت جامعة لوما ليندا ببناء كلية على أساس مبادرة تعليمية في مدينة سان بيرناردينو القريبة بحيث وبالإضافة إلى تقديم خدمات الرعاية الطبية، يتم توفير مهارات العمل وتدريب مهني للأغلبية الأقلية، وأعضاء المجتمع ذوي الدخل المنخفض ليتمكنوا من الحصول على المهارات اللازمة للحصول على وظيفة محترمة. |