"رأسكَ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • tua cabeça
        
    • sua cabeça
        
    • da cabeça
        
    • mente
        
    • os miolos
        
    • na cabeça
        
    Quando estiveres comigo, quero ser a única na tua cabeça. Open Subtitles عندما تكون مـعـي أريد أن أكون الوحيدة فى رأسكَ.
    Que tal para a próxima eu só congele a tua cabeça Open Subtitles ما رأيك في المرة القادمة أن أجمِّد رأسكَ
    O dinheiro é o preço da tua cabeça, seu monte de merda. Quem é que te mandou matar a rapariga? Open Subtitles المال اللعين هو ثمن رأسكَ اللعين, ايها الحثالة من بحق الجحيم امركَ بقتل الفتاة؟
    O Xá irá pendurar a sua cabeça nas muralhas da cidade. Open Subtitles الشـاه سوف يُعلّـق رأسكَ على أسـوار المدينـة
    O que quer que você faça, não vire sua cabeça pra esquerda Open Subtitles مهما أنت تَعمَلُ، لا تَدُرْ رأسكَ إلى اليسارِ
    Afaste-se do balcão e ponha as mãos atrás da cabeça. Open Subtitles الخطوة بعيداً عن العدّادِ ووَضعتْ أيديكِ وراء رأسكَ.
    Não é fácil, idealizar um tabuleiro na mente então se pudesse deixar-me em paz, agradecia muito. Open Subtitles ليس سهلاً أن تُبقي اللوح ثابتاً في رأسكَ فلو أردت تركي وشأني سأقدّر ذلك
    Podia estourar-lhe os miolos e nunca mais pensar em si. Open Subtitles يمكنني أن أفجّر رأسكَ الآن وعدم التفكير فيكَ مجدّداً.
    Neste caso, qualquer coisa que eu ponha na tua cabeça. Open Subtitles أو في هذه الحالة أي شيء تضعه في رأسكَ
    Só há uma maneira de tirar os demónios da tua cabeça. Open Subtitles ثمّة وسيلة وحيدة لإخراج الشياطين من رأسكَ
    O próximo vai ser na tua cabeça, agora diz-me onde está a minha filha. Open Subtitles إستمع إليَ أيها اللعين التالية ستكون في رأسكَ اخبرني الآن
    Diz aos teus homens para baixar as armas, ou coloco duas balas na tua cabeça agora mesmo. Open Subtitles اخبر رجالكَ أن يخفضوا أسلحتهم أو سأضعُ رصاصتين في رأسكَ حالاً
    Cortámos essas ideias da tua cabeça para literalmente colocar o génio dentro da garrafa. Open Subtitles اقتلعنا هذه الأفكار مِن رأسكَ لنعيد فعليّاً الماردَ إلى القمقم.
    Se eles fecharam todo o céu... pelo que tens na tua cabeça, talvez a chave para o abrir possa estar contigo, certo? Open Subtitles إذا أغلقوا المجال الجوي اللعين كله لما موجودٌ في رأسكَ، فلربما المفتاح لإعادة فتحها في رأسكَ أيضاً، صحيح؟
    Socorro! Quando eu morder sua cabeça, será vai fazer "pop" ou "crash"? Open Subtitles ،إذا ضغطتُ رأسكَ أكثر فهل سيغدو هكذا أم هكذا؟
    Quero bater com a sua cabeça na parede. Open Subtitles اريد ان اغرزَ رأسكَ خارج هذا الجدار الإسمنتي
    Sabe por que é que a sua cabeça inclina-se dessa maneira? Open Subtitles أتعرف لماذا أملْتَ رأسكَ في ذاك الاتّجاه؟
    A minha agenda fazia a sua cabeça girar. Open Subtitles ـ عدد الأشياء الذي عليَّ فعلها سيجعل رأسكَ تدور ـ رائع
    Vou usar o meu treino da academia de polícia para desvendar o que aconteceu aqui. A primeira coisa que preciso é que toda a gente se deite de cara para baixo com as mãos atrás da cabeça. Open Subtitles أول شيء سَأَحتاجُ لكُلّ شخصِ إلى تمدّدْ على الوجه بأيديكَ وراء رأسكَ.
    Mãos atrás da cabeça. Cruze os dedos. Open Subtitles ضع يديكَ خلفَ رأسكَ وشابك اصابعكَ
    Porque é que acho que já tens um preço em mente? Open Subtitles لماذا أعتقد أنكَ حددت سعراً في رأسكَ مسبقاً؟
    Enfia uma pistola de alarme na boca e estoira os miolos! Open Subtitles اجلب بندقية شعلة ضوئيةِ، وَضعها في فَمك، وفجّر رأسكَ.
    Às vezes, é tão acadêmico que me apetece bater-lhe na cabeça. Open Subtitles أنت أكاديمي لعين هذه المرة أريد أن أصفعكَ على رأسكَ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more