"رأى أو" - Translation from Arabic to Portuguese

    • viu ou
        
    • viu nem
        
    Certo, verifiquem com os vizinhos se alguém viu ou ouviu alguma coisa, e quero descobrir o que é este símbolo. Open Subtitles حسناً، تحقق من الجيران والشقق لأيّ أحدٍ رأى أو سمع شيئاً. وأريد أن أعرف ما يعني هذا الرمز.
    Mas nenhum de vocês viu ou ouviu alguma coisa. Open Subtitles وأغلق ثانية، ولا أحد منكم رأى أو سمع أي شيء
    Ninguém viu ou ouviu alguma coisa de diferente, a noite passada? Open Subtitles وأيا منكم هل رأى أو سمع أي شيء خارجٌ عن المألوف الليلة الماضية؟
    É, ninguém viu nem ouviu nada. Open Subtitles فعلاً , حسناً لا أحد رأى أو سمع أي شيء
    Ninguém viu nem ouviu nada. Open Subtitles لا أحد رأى أو سمع أى شئ
    Quem é que já viu ou segurou numa mina? Open Subtitles من منكم رأى أو تعامل مع لغم أرضي من قبل؟
    E outro aspeto é que, como ninguém viu ou ouviu falar de um cadeira de rodas submarina antes, e criar este espetáculo tem a ver com a criação de novas formas de ver, ser e saber, agora vocês têm este conceito nas vossas cabeças. TED والشيء الآخر، لأنه لم يسبق لأحد أن رأى أو سمع بكرسي متحرك تحت الماء من قبل، وعمل هذا العرض هو من أجل إنشاء طرق جديدة للرؤية والعيش والمعرفة، الآن لديكم هذا المفهوم في عقولكم
    Ninguém viu ou sabe do C3PO. Desapareceu há demasiado tempo para estar perdido. Open Subtitles (لا أحد رأى أو يعرف شيء عن (3 بيّ أوو لقد رحل منذ مدة طويلة, يبدو أنه تائه
    Alguém viu ou ouviu alguma coisa? Open Subtitles هل رأى أو سمع أحدٌ شيئاً؟
    Não, e ninguém da família da Val viu ou ouviu falar do Jason. Open Subtitles نعم، ولا واحد من عائلة (فال) قد رأى أو سمع عن (جايسون).
    Ninguém a viu ou ouviu falar dela nem nada. Open Subtitles - لا أحد قد رأى أو سمع شيئا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more