viram como ela estava, quase a cair do vestido? | Open Subtitles | هل رأيتم كيف كادت تخرج من ثوبها ؟ |
Já viram como as miúdas se vestem nestes dias, com a Ashlee e a Lindsay e a Paris? | Open Subtitles | هل رأيتم كيف يلبس الاطفال هذه الايام مَع آشلي وليندساي وباريس؟ |
É arrogante, imprudente, ele é perigoso! Vocês viram como ele portou-se hoje. | Open Subtitles | هو مغرور , غبي , خطير رأيتم كيف تصرف اليوم |
viram como aqueles miúdos da república nos trataram hoje. | Open Subtitles | لقد رأيتم كيف عاملونا طلاب الجامعه اليوم |
viram como fluiu? Sejam como a água. | Open Subtitles | هل رأيتم كيف تمت الحركة بسلاسة؟ |
Agora viram como se monta o bolo. | Open Subtitles | الان ها قد رأيتم كيف تجمع الكعكة |
Agora que já viram como colocar devidamente os vossos cartões... nos bonitos envelopes, continuem. | Open Subtitles | الأن أنتم جميعاً رأيتم كيف تضعون كروت عيد الحب الخاصة بكم... داخل مظاريفنا الرائعة... هيا تقدموا, هذا عظيم |
"Sim, e viram como ele entalou a mão do pai na porta da bagageira?" | Open Subtitles | "نعم و هل رأيتم كيف أغلق صندوق السيارة على يد أبيه ؟" |
viram como ela desliza em frente? | Open Subtitles | هل رأيتم كيف ينساب سابحا؟ |
viram como ele estava branco? | Open Subtitles | هل رأيتم كيف تخدر ؟ |
viram como ela safou aquele braço hoje? | Open Subtitles | متجر الجبابرة ؟ . -هل رأيتم كيف أنقذت |
viram como os piratas fugiram? | Open Subtitles | هل رأيتم كيف هرب القراصنة؟ |
Bem, viram como o Marcel se juntou rapidamente às nossas fileiras. | Open Subtitles | رأيتم كيف انضم (مارسل) لصفوفنا سريعًا. |