"رأيته عندما" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Vi-o quando
        
    • viste quando
        
    • vi quando
        
    • Vi-a quando
        
    Vi-o quando era pequeno. Estava na minha casa, no andar de baixo. Open Subtitles لقد رأيته عندما كنت طفلاً، كان في بيتي بأسفل الدرج
    Vi-o quando andava a distribuir os jornais. Open Subtitles لقد رأيته عندما كنت أوزع الصحف في الصباح
    E como pareces agora. Não quero saber o que viste, quando tiveste fora. Open Subtitles كذلك تبدو الآن لا يهمني ما تظن أنك رأيته عندما رحلت
    viste quando atirei a garrafa, a quantidade de álcool que ingeriu? Open Subtitles هل رأيته عندما رميت له القنينة أمسك بها و الرشفة الطويلة التي اخذها ؟
    Podemos cumprir o futuro que eu vi quando nos casámos. Open Subtitles يمكننا أن ننال ذلك المستقبل الذي رأيته عندما تزوجنا
    Aqui está um outro projeto, que vi quando estava a visitar um 'Clube de Computadores'. TED هذا مشروع أخر، رأيته عندما زرت واحد من نوادي الحاسوب.
    Vi-a quando salvaram o seu deus cobra ou que raio era aquilo. Open Subtitles لقد رأيته عندما كانوا يذبحون أفعاهم المقدسة، أو أيما تكون
    Vi-o, quando te veio deixar. O que faz ele? Open Subtitles لقد رأيته عندما أحضرك إلى هنا ما هي وظيفته ؟
    Sim, Vi-o quando fui ao quarto dela desligar a televisão. Open Subtitles أجل, رأيته عندما دخلت غرفتها لأطفئ التلفاز
    Vi-o quando tentei escapar, é um prisioneiro. Open Subtitles رأيته عندما حاولت الهرب إنه سجين
    Eu Vi-o quando olhaste para ele. Open Subtitles رأيته عندما نظرتى اليه
    Eu Vi-o quando estava... na passagem. Open Subtitles رأيته عندما كنت... بين العالمين
    Quem é que tu viste quando colocaste a máscara? Open Subtitles من الذي رأيته عندما ارتديت القناع؟
    O que viste quando seguiste em frente? Open Subtitles -مالذي رأيته عندما رأيت المستقبل؟
    Sabemos que o viste quando os atacaste. Open Subtitles نعرف أنك رأيته عندما هاجمتهم
    O que viste quando morreste? Open Subtitles مالذي رأيته عندما مُتّ؟
    E foi isto o que vi quando olhei pela janela. TED وهذا كان ما رأيته عندما نظرت خارج النّافذة.
    Talvez por causa do que vi quando era criança. TED ربما كان ذلك بسبب ما رأيته عندما كنت طفلا.
    A primeira coisa que vi, quando saí esta manhã, foi um pisco de peito-duplo, bêbado como uma coruja, por comer cerejas fermentadas. Open Subtitles أول شيء رأيته عندما إنطلقت هذا الصباح كان طائر " الروبين " مزدوج الصدر و ثمل من تناول البرقوق المخمر
    - Vi-a quando estavas a tocar. Open Subtitles - رأيته عندما كنتِ تعزفين
    Porque eu Vi-a quando tinha 8 anos... nas margens de um rio no Colorado. Open Subtitles لأنّي رأيته عندما كنت في الـ8 من عمري على ضفاف النهر في ولاية (كولورادو) ...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more