"رأيت من" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Viste quem
        
    • Vi quem
        
    • Viu quem
        
    • visto
        
    • que já
        
    Randy? Randy? Viste quem ia a conduzir o carro? Open Subtitles راندي راندي هل رأيت من يقود السيارة ؟
    Deixar-te ir. Agora, entra. Já Viste quem anda atrás de nós e sabes do que eles são capazes. Open Subtitles الآن اركب. الآن رأيت من يطاردنا، وأنت تعرف ماهم قادرون على فعله.
    Não havia necessidade. Eu Vi quem tinha feito aquilo. Open Subtitles لم يكن هناك حاجة إلى ذلك لقد رأيت من فعلها
    As camisas que o Thomas pensa que roubaste, Vi quem as levou e sei onde estão. Open Subtitles -تلك القمصان التي إعتقد "توماس" أنك سرقتها أنا رأيت من أخذهم و أعرف مكانهم -مَن أخذهم؟
    Viu quem andava a despejar os barris enquanto dava umas tacadas? Open Subtitles هل رأيت من كان يدفن المخلفات بينما تلعب بكرات الجولف ؟
    A chamada foi anônima. Viu quem a possa ter feito? Open Subtitles مجهول قام بالتبليغ، هل رأيت من قام بالاتصال؟
    Tudo bem, eu fui um marido horrível e admito, provavelmente não fui a melhor figura paterna, embora tenha visto piores. Open Subtitles حسناً , كنت زوجاً سيء وباعتراف الجميع يحتمل ليس الوالد الأفضل على الرغم أني رأيت من هم أسوء
    Meu, Viste quem era? Open Subtitles يا للهول يا صاح، هل رأيت من كان ذلك؟
    Mais importante, Viste quem lá estava? - Não. - Vince! Open Subtitles لكن الأهم، هل رأيت من كان حاضراً؟
    Viste quem estava a conduzir aquele carro? Open Subtitles هل رأيت من كان يقود تلك السيارة؟
    Viste quem pôs isto no meu carro? Open Subtitles هل رأيت من وضع هذه في سيارتي ؟
    Tipo, "Joey, Viste quem esteve aqui ontem à noite? Open Subtitles مثل " (جوي) هل رأيت من كان هنا الليلة الماضية ؟
    Viste quem ganhou o jogo? Open Subtitles هل رأيت من فاز بالمباراة؟
    Eu Vi quem te trouxe a casa. Open Subtitles لقد رأيت من اعادكِ للمنزل الليلة
    Mas Vi quem ele era, isso vi! Open Subtitles ولكنى رأيت من هو , بالتأكيد
    Vi quem disparou sobre mim. Open Subtitles لقد رأيت من أطلق علي الرصاص
    Vi quem tu és. Open Subtitles لقد رأيت من أنتى
    Eu Vi quem nos salvou do incêndio, Em. Open Subtitles رأيت من أخرجنا من الحريق (إيم) كانت (أليسون)
    Você Viu quem dirigiu esse carro até aqui? Open Subtitles هل رأيت من قام بقيادة تلك السيارة إلي هنا؟
    Se o estava a seguir, se calhar Viu quem o matou. Open Subtitles حسناً، إن كنت تتبعه فلربما رأيت من قتله
    Viu quem lhe fez isto? Open Subtitles هل رأيت من فعل بك ذلك؟ - أجل، رأيته -
    Não podes ter visto quem foi, nem ter a certeza que não fui eu. Open Subtitles بأي حال من الأحوال رأيت من فعل ذلك. بأي حال من الأحوال بإستطاعتك المعروف على وجه اليقين أنه لم يكن لي.
    Foi o melhor concerto que já vi. Estava na primeira fila. Open Subtitles أفضل حفل رأيت من أي وقت مضى. كنت في حفرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more