"رأيك الشخصي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • sua opinião
        
    • opinião pessoal
        
    Na sua opinião profissional, doutor, como especialista sobre a histeria. Open Subtitles في رأيك الشخصي كخبير في علاج مرض الهيستيريا
    Só peço que faça o mesmo com a sua opinião e recorde a si e ao tribunal que é a sua opinião. Open Subtitles كل ما أطلبه هو أن تفعل المثل عندما يتعلق الأمر برأيك الشخصي وأن تذكر نفسك وتذكر هيئة المحكمة الموقرة بأن ذلك في حقيقة الأمر هو مجرد رأيك الشخصي
    Na sua opinião, com o novo regime o que se passará com o igreja Polaca? Open Subtitles في رأيك الشخصي... كيف سيعامل النظام الجديد الكنيسة البولندية؟
    Não lhe pedimos a sua opinião pessoal, general. Open Subtitles لم نطلب رأيك الشخصي أيها الجنرال
    Por vezes isso quer dizer pôr de lado a nossa opinião pessoal. TED وهذا يعني أحياناً إلغاء رأيك الشخصي.
    A sua baixa opinião pessoal da Visualize é devidamente anotada... Mas irrelevante. Open Subtitles رأيك الشخصي عن منظمة "الرؤية" قد دوّن ، ولكن لا صلة له بالموضوع
    Essa é a sua opinião, e está presa a ela. Open Subtitles هذا رأيك الشخصي ولك الحق فيه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more