Pequena falha no teu plano, nós vimos o que fizeste. | Open Subtitles | نقطة ضعف صغيرة في خطتك, لقد رأينا ما فعلتِ |
vimos onde conduz o tribalismo. vimos o que sucede quando dividimos um planeta já de si pequeno em ilhas mais pequenas. | TED | لقد رأينا ما يحدث عندما نقسّم كوكباً صغيراً إلى جُزر أصغر. |
Todos vimos o que se esta a passar aí fora... e ninguem vai sobreviver se não nos mantivermo-nos unidos. | Open Subtitles | نحن جميعا رأينا ما يحدث هنا ولن يبقي منا احد حيا اذا لم نبقي معا |
Já vimos que baste desse comportamento para uma vida inteira. | Open Subtitles | قد رأينا ما يكفي من ذاك السلوك ليغطي عمراً |
E pronto, acho que já vimos o suficiente. Obrigada. | Open Subtitles | حسنٌ، اعتقِد أنّنا رأينا ما يكفي، شكراً لكم. |
Depois de vermos o que estamos a enfrentar esta arma pode vir a fazer falta. | Open Subtitles | بعد ما رأينا ما ينتظرنا ، فإنّ عزيزك الصغير هذا سوف يكون مفيداً |
"Ambos eu e você termos visto o que o tempo "Pode fazer | Open Subtitles | كلانا أنا وأنت رأينا ما يمكن أن يفعله الزمن |
Eu estava aqui. Eu vi o que aconteceu. Todos nós vimos o que aconteceu. | Open Subtitles | كنت واقفاً هناك بالضبط رأيت الحادث، كلنا رأينا ما حدثنا |
Nós vimos o que a criatura queria que nós víssemos, com o objectivo de nos desviar do seu rasto. | Open Subtitles | لقد رأينا ما أراد الوحش أن نراه لأجل إقصائنا عن الحقيقة |
Já vimos o que faz ao exterior do seu corpo. Imaginem o que está a fazer aos seus pulmões e seios nasais. | Open Subtitles | رأينا ما فعلته بجسده من الخارج تخيّلا ما تفعله برئتيه وجيوبه الأنفيّة |
Pare, Walter. vimos o que o âmbar fez no Outro Lado, com milhares de pessoas encarceradas... | Open Subtitles | لقد رأينا ما يسببه الكهرمان بالعالم الآخر، آلاف الناس عالقين به |
vimos o que pouca energia fazer á árvore e à cabeça do Celestial. | Open Subtitles | لقد رأينا ما تفعله الطاقة الكونية بالرأس السماوي |
Agora que vimos o que podia ter acontecido, podemos ouvir o que realmente aconteceu? | Open Subtitles | الآن بعد أن رأينا ما يمكن أن يحدث، هل يمكننا الأستماع إلى ما حدث فعلاً؟ |
Agora todos vimos o que acontece quando ela está maldisposta, que aparentemente, ela tem estado desde o início dos tempos. | Open Subtitles | لقد رأينا ما حدث للتو عندما تكون في مزاجٍ سيئ و الذي على ما يبدو أنها كذلك منذ بداية الزمن |
Na verdade, foi muito interessante ver como um princípio tão comunista era a base do sistema desenvolvido durante a Guerra Fria pelo Departamento de Defesa, mas que claramente funcionou muito bem, e todos vimos o que aconteceu à Internet. | TED | كان لافتا أن مثل هذا المبدأ الشيوعي كان الأساس لنظام تم تطويره خلال الحرب الباردة من قبل وزارة الدفاع, ولكن من الواضح انها عملت بشكل جيد، وكلّنا رأينا ما حدث مع الإنترنت. |
Já vimos que chegasse. | Open Subtitles | أعتقد أننا رأينا ما يكفي |
Acho que já vimos que chegue. | Open Subtitles | تمهلوا! رأينا ما يكفي هنا، صحيح؟ |
já vimos o fundo do oceano, a 5000 m de profundidade, ou galáxias a centenas de milhares de milhões de anos-luz no futuro. | TED | رأينا ما في أعماق البحر ثلاثة أميال لأسفل كما رأينا مجرات تبعد عنا بلايين السنوات في المستقبل |
Vínhamos para acabar com isto até vermos o que o Governador fez. | Open Subtitles | كنا أتيين لإنهاء الأمر حتى رأينا ما فعله الحاكم |
como pode algo continuar tão bonito, depois de termos visto o que vimos? | Open Subtitles | و أتساءل، كيف يمكن لشيء أن يبقى بهذا الجمال بعد أن رأينا ما رأيناه؟ |