"رؤسائنا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • nossos superiores
        
    • nossos chefes
        
    • nossos presidentes
        
    • os nossos
        
    • nossos líderes
        
    Os nossos superiores gostariam de saber como está o assegurar de um bode expiatório. Open Subtitles رؤسائنا يودّون معرفة جهودكِ في ضمان أن كبش الفداء سيقع
    Os nossos superiores gostariam de saber como estão a correr os esforços para encontrar um bode expiatório. Open Subtitles .. رؤسائنا يودّون معرفة ما هي جهودك لتقديم كبش الفداء
    Os nossos superiores são um grupo de imortais conhecidos como os Guardiões. Open Subtitles صفوة من المُقاتلين المُختارين من الكوكب "أوا" رؤسائنا هم مجموعة من الخالدين معروفين بالحراس.
    O Gideon, um dos nossos chefes, diz que há coisas a que nos apegamos tanto... que não as podemos eliminar. Open Subtitles غيديون احد رؤسائنا ان هناك أمور تلتصق بك بحيث لا يمكنك إزالتها ابدا
    Então está bem, mas nossos chefes perguntarão dos riscos envolvidos em colaborar com o FBI. Open Subtitles ذلك حسن و جيد لكن رؤسائنا سيسألون عن الخطر المتضمن بالتعاون مع تحقيق للأف بي اي
    Há o rumor de que um dos nossos presidentes lidava com energias. Open Subtitles من المشاع أنّ أحد رؤسائنا بلّل بطلقات الطاقة.
    Parecem estar mais preocupados em expor os nossos líderes, do que expor as mentiras que os Atrianos têm contado. Open Subtitles هم يبدون أكثر أهتماماً بكشف رؤسائنا عن الكذب الذي يرويه الأتريين
    Não devíamos avisar os nossos superiores? Open Subtitles ألا ينبغي لنا أن نبلغ رؤسائنا ؟
    Nós devemos sempre respeitar os nossos superiores. Open Subtitles يجب علينا أن نحترم دائما رؤسائنا
    Como viram, a interferência dos nossos superiores na vida de Bartowski apenas começou. Open Subtitles كما يمكنكم الرؤيه تدخل رؤسائنا فى حياة "تشك بروتاسكي" بدء للتو
    Assassinastes os nossos superiores para evitardes pagar a dívida pelo nosso serviço armado. Open Subtitles لقد قتلتوا رؤسائنا لتفادي الدفع لجيشنا
    Os nossos superiores lidam com absolutos. Open Subtitles SARK: رؤسائنا يتعاملون بالمطلقات.
    Um dos nossos superiores talvez. Open Subtitles ربما من أحد رؤسائنا
    Não vamos mesmo matar os nossos chefes. Ainda bem. Open Subtitles ليس الأمر وكأننا سنقوم فعلاً بقتل رؤسائنا.
    Têm de reconhecer que as nossas vidas seriam mais fáceis se os nossos chefes não existissem. Open Subtitles لكن علينا الإعتراف أن حياتنا لتكون أفضل إن لم يكن رؤسائنا على قيد الحياة.
    Pessoal, a minha chefe. Os nossos chefes têm de morrer. Tinhas razão, meu! Open Subtitles إنّها رئيستي، رؤسائنا جميعاً كنت مُحقّاً، علينا القيام بقتلهم.
    Sr. Presidente, algures entre 1880, quando puseram a secretária do Resolute, na sala Oval... e agora, um dos nossos presidentes encontrou um compartimento secreto na secretária. Open Subtitles سيدي الرئيس , في وقت ما من عام 1880 عندما زوّد المكتب البيضاوي بالمكتب الوحيد واحد من رؤسائنا بني خزانة سرّية في المكتب , مخبأ داخلها
    Você já entrevistou os nossos presidentes, líderes mundiais, o Julian Assange. Open Subtitles أعني، لقد قابلت رؤسائنا "زعماء العالم، "جوليان أسانج
    Talvez gostasses de o ouvir de alguns dos nossos presidentes. Open Subtitles ربما تود أن تسمع ذلك من بعض رؤسائنا الطيبين ( رشوة = )
    Primeiro, destroem os nossos líderes. Agora, perseguem a nossa fé. Open Subtitles أولا، قتلوا رؤسائنا الان هم خلف عقيدتنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more