Os nossos superiores gostariam de saber como está o assegurar de um bode expiatório. | Open Subtitles | رؤسائنا يودّون معرفة جهودكِ في ضمان أن كبش الفداء سيقع |
Os nossos superiores gostariam de saber como estão a correr os esforços para encontrar um bode expiatório. | Open Subtitles | .. رؤسائنا يودّون معرفة ما هي جهودك لتقديم كبش الفداء |
Os nossos superiores são um grupo de imortais conhecidos como os Guardiões. | Open Subtitles | صفوة من المُقاتلين المُختارين من الكوكب "أوا" رؤسائنا هم مجموعة من الخالدين معروفين بالحراس. |
O Gideon, um dos nossos chefes, diz que há coisas a que nos apegamos tanto... que não as podemos eliminar. | Open Subtitles | غيديون احد رؤسائنا ان هناك أمور تلتصق بك بحيث لا يمكنك إزالتها ابدا |
Então está bem, mas nossos chefes perguntarão dos riscos envolvidos em colaborar com o FBI. | Open Subtitles | ذلك حسن و جيد لكن رؤسائنا سيسألون عن الخطر المتضمن بالتعاون مع تحقيق للأف بي اي |
Há o rumor de que um dos nossos presidentes lidava com energias. | Open Subtitles | من المشاع أنّ أحد رؤسائنا بلّل بطلقات الطاقة. |
Parecem estar mais preocupados em expor os nossos líderes, do que expor as mentiras que os Atrianos têm contado. | Open Subtitles | هم يبدون أكثر أهتماماً بكشف رؤسائنا عن الكذب الذي يرويه الأتريين |
Não devíamos avisar os nossos superiores? | Open Subtitles | ألا ينبغي لنا أن نبلغ رؤسائنا ؟ |
Nós devemos sempre respeitar os nossos superiores. | Open Subtitles | يجب علينا أن نحترم دائما رؤسائنا |
Como viram, a interferência dos nossos superiores na vida de Bartowski apenas começou. | Open Subtitles | كما يمكنكم الرؤيه تدخل رؤسائنا فى حياة "تشك بروتاسكي" بدء للتو |
Assassinastes os nossos superiores para evitardes pagar a dívida pelo nosso serviço armado. | Open Subtitles | لقد قتلتوا رؤسائنا لتفادي الدفع لجيشنا |
Os nossos superiores lidam com absolutos. | Open Subtitles | SARK: رؤسائنا يتعاملون بالمطلقات. |
Um dos nossos superiores talvez. | Open Subtitles | ربما من أحد رؤسائنا |
Não vamos mesmo matar os nossos chefes. Ainda bem. | Open Subtitles | ليس الأمر وكأننا سنقوم فعلاً بقتل رؤسائنا. |
Têm de reconhecer que as nossas vidas seriam mais fáceis se os nossos chefes não existissem. | Open Subtitles | لكن علينا الإعتراف أن حياتنا لتكون أفضل إن لم يكن رؤسائنا على قيد الحياة. |
Pessoal, a minha chefe. Os nossos chefes têm de morrer. Tinhas razão, meu! | Open Subtitles | إنّها رئيستي، رؤسائنا جميعاً كنت مُحقّاً، علينا القيام بقتلهم. |
Sr. Presidente, algures entre 1880, quando puseram a secretária do Resolute, na sala Oval... e agora, um dos nossos presidentes encontrou um compartimento secreto na secretária. | Open Subtitles | سيدي الرئيس , في وقت ما من عام 1880 عندما زوّد المكتب البيضاوي بالمكتب الوحيد واحد من رؤسائنا بني خزانة سرّية في المكتب , مخبأ داخلها |
Você já entrevistou os nossos presidentes, líderes mundiais, o Julian Assange. | Open Subtitles | أعني، لقد قابلت رؤسائنا "زعماء العالم، "جوليان أسانج |
Talvez gostasses de o ouvir de alguns dos nossos presidentes. | Open Subtitles | ربما تود أن تسمع ذلك من بعض رؤسائنا الطيبين ( رشوة = ) |
Primeiro, destroem os nossos líderes. Agora, perseguem a nossa fé. | Open Subtitles | أولا، قتلوا رؤسائنا الان هم خلف عقيدتنا |