E a interrupção da ligação cardio-cerebral, o edema pulmonar. | Open Subtitles | ومقاطعة التزاوج القلبي الدماغي قد تؤدي لوذمةٍ رئويّة |
Provoca excesso de fluidos, ataca os pulmões, daí o edema pulmonar. | Open Subtitles | فهو يسبّب زيادةَ حملٍ سائليّ، يضغط على الرئتين ويسبّب وذمةً رئويّة |
Vamos começar. Diga-me como faria a embolectomia pulmonar. | Open Subtitles | لنبدأ إذاً أخبريني كيف تستأصلينَ صمّةً رئويّة |
Quando o coração acelerou durante o exame, fez subir a pressão nos pulmões, o que causou edema pulmonar. | Open Subtitles | عندما تسارع قلبه أثناء العملية زاد الضغط داخل رئتيه، مسبّباً وذمة رئويّة |
Por dentro, temos problemas de cardíacos e pulmonares não causados por problemas no coração nem nos pulmões. | Open Subtitles | بينما في الدّاخلِ لدينا مشاكل قلبيّةٌ رئويّة لا علاقة لها بمشاكل في القلبِ أو في الرئة |
A radiografia confirma que o líquido que quase a sufocou é de um edema pulmonar. | Open Subtitles | تؤكّد الأشعة السينيّة أنّ السائل الذي تقريباً خنقها حتّى الموت كان بسبب وذمة رئويّة |
- Soa a infecção crónica pulmonar. | Open Subtitles | يبدو وكأنها عدوى رئويّة مزمنة |
Então o que provoca problemas nos pulmões e delírio? | Open Subtitles | إذاً فما الذي يسبّب مشاكل رئويّة وهذياناً؟ |
Os coágulos não começam no sangue, mas nos pulmões. | Open Subtitles | كما أن التجلط لا يبدأ في الدم بل يبدأ في الرئتين بصمّة رئويّة |