Queres saber porque é que tantos imbecis com o cabelo apanhado que cheiram como animais da quinta, vêm até ao nosso bar? | Open Subtitles | هل تريد أن تعرف لما الكثير من المزعجين مع تسريحة شعر على شكل عقدة رائحتهم كمزرعة الحيوانات يأتون إلى حانتنا؟ |
cheiram bem quando voltam do trabalho. | TED | عندما يعود الخبازون إلى المنزل بعد العمل تكون رائحتهم جميلة |
Vocês cheiram com se tivessem caído num monte de merda. | Open Subtitles | رائحتهم يا رفاق تبدو وكأنكم سقطوا فى مستنقع |
Para espalhar melhor o seu cheiro, eles realmente têm que esforçar-se bastante. | Open Subtitles | و لِنشر رائحتهم بأفضل طريقة عليهم حقاً أن يضعوا ظهورهم عليها. |
Isso oculta o seu cheiro dos predadores e protege-os dos parasitas. Assim, eles dormem profundamente. | TED | يُخفي هذا رائحتهم عن المفترسات ويحميهم من الطُفيليّات، حتي يتمكنوا من النوم بهناء. |
Alguns E.Q.M.s conseguem ver fantasmas, outros conseguem ouvi-los, e outros ainda cheirá-los, e isso é o pior, pois tudo no outro lado cheira a ovos podres. | Open Subtitles | يمكن لبعض المقتربين من الموت رؤية الأشباح ، بعضهم يمكنهم سماعهم والبعض يشموا رائحتهم حتى وهذا أسوأ بسبب كل الأشياء على الجانب الآخر |
mas, independentemente do quão condescendentes que fossem, o tão mal que me trataram, o quão mal que cheiravam, | Open Subtitles | لكن لا يهم الى اي مستوى قد كانوا كم كانت بشعه معاملتهم لي كم كانت بشعه رائحتهم |
Julgas que as pessoas vão pagar oitenta dólares, para cheirarem a peixe morto e a algas? | Open Subtitles | تظن أن الناس سيدفعون 80 دولار مقابل قنينة... لتصبح رائحتهم كالسمك الميت... والعشب البحري؟ |
Odeio os velhos. cheiram sempre mal. - "O velho levou o cão... | Open Subtitles | كبار السن مثيرون للاشمئزاز دائما رائحتهم كريهة |
Se lutarem tão bem como cheiram estamos mal. | Open Subtitles | إذا كان قتالهم بقوة رائحتهم فنحنُ في مأزق. |
- Além disso, eu notei Tenente, que a maioria das mulheres cheiram melhor do que tu. | Open Subtitles | لقد لاحظت أيضاً أيها الملازم أن معظم الفتيات رائحتهم أفضل منكِ |
cheiram mal, mas são muito confortáveis. | Open Subtitles | وافقى ان رائحتهم غريبة ولكنهم مريحين جدا |
É aquilo cheiram ou o seu sorriso sedutor? | Open Subtitles | هل هي رائحتهم أو الإبتسامات الخادعة؟ الهمسات؟ |
Eles cheiram ainda pior quando ardem, não é? | Open Subtitles | رائحتهم أفظع بكثير عندما يُحرقون، أليس كذلك؟ |
Ele conhecia-os pelo olhar, pelo cheiro e pelo seu amor. | Open Subtitles | لقد عرفهم من أول نظرة ومن رائحتهم ,وأحبهم |
Mas se os vires, o cheiro deles é capaz de te fazer desmaiar. | Open Subtitles | لكنك لو كنتى هنا بجانبى كنتى على الارجح ستغيبين عن الوعى ان شممتى رائحتهم |
Tal como ela descreveu no livro, como se moviam e o cheiro que tinham. | Open Subtitles | كما وصفت فى الكتاب طريقة تحرّكهم و رائحتهم |
- Eles são do Muskeet. Senti o cheiro neles. | Open Subtitles | إنهم من "موسكيت" أستطيع اشتمام ذلك في رائحتهم |
Lembram-se da sua forma, da sua cor, do seu cheiro. | Open Subtitles | أنهم يتذكرون ، هيئتهم ، ألوانهم ، رائحتهم |
Quero dizer, para o mausoléu do avô e da avó, que cheira sempre a meias sujas. | Open Subtitles | أعني جدي و جدتي لا بأس بهم لكن رائحتهم دائماً مثل الجوارب العفنة |
cheiravam a merda e fodiam o tempo todo mas eram adoráveis. | Open Subtitles | رائحتهم قذرة ويتضاجون طوال الوقت لكنها حيوانات سهلة التعامل معها بشكل فظيع |
Quando as pessoas envelhecem há certas coisas que elas já não conseguem fazer, como conduzir um carro acima das trinta e dois quilómetros por hora ou cheirarem como os vivos, mas... uma coisa que eles porra de certeza podem fazer é ter sexo até morrerem. | Open Subtitles | عندما يتقدم بالناس العمر قد لا يفعل الناس اموراً معينة كالقيادة بسرعة تتخطى عشرين ميلاً في الساعة أو تكون رائحتهم مقبولة |
Vais conseguir cheirá-los a uma milha de distância. | Open Subtitles | ستكون قادراً على استنشاق رائحتهم من مسافة بعيدة |