Podes gozar, mas tens de admitir, ela tem sido óptima com a bebé. | Open Subtitles | - .. اسخري كما تشائين، ولكن اعترفي - لقد كانت رائعة مع الطفلة |
Sério, és óptima com crianças. | Open Subtitles | بجد، أنتِ رائعة مع الأطفال |
Devias dizer-lhe que fica mesmo bem com umas botas chocolate. | Open Subtitles | يجب أن تخبرها أنها تبدو رائعة مع حذاء شكولاتة |
Tão forte. Achas-te tão boa. Com estas marcas nos braços? | Open Subtitles | أنتِ قوية جداً, تبدين رائعة مع آثار الحقن على ذراعك |
Gostaria de contratar uma ilustradora de livros infantis premiada, que é ótima com crianças e tem um rosto que não dá pra dizer não. | Open Subtitles | ما رأيك في تعيين الفائزة بجائزة كتاب الأطفال والتي هي رائعة مع الأطفال وتملك وجه لا يمكنك رفض طلبه؟ |
Quero que o baile seja uma noite perfeita com o Kyle, e só consigo pensar em cadeiras e mesas de aluguer e depósitos não reembolsáveis. | Open Subtitles | انا اريد الحفلة ان تكون ليلة رائعة مع كايل وكل ما استطيع التفكير به استئجار طاولة وكرسي والايداعات الغير مرتجعة |
Nessa altura, eu tinha estabelecido uma relação maravilhosa com aquela criatura e apercebi-me que era um animal safado. | TED | ولقد تمكنت من تكوين علاقة رائعة مع هذا الحيوان في تلك المرحلة, و أدركت أن هذا الحيوان دنئ بالفعل. |
Você teve um fim de semana maravilhoso com o seu parceiro merda. | Open Subtitles | كان لديك عطلة رائعة مع شريك حياتك الجديد |
A minha assistente é fantástica com os clientes, mas é tão desorganizada. | Open Subtitles | مساعدتي رائعة مع العملاء لكن عاجزة تنظيمياً للغاية |
"Meredith, feliz aniversário... tu és óptima, com amor Michael". | Open Subtitles | "ميريديث)، عيد ميلاد سعيد) أنتِ رائعة مع حبي، (مايكل)" |
Ela é óptima com crianças. | Open Subtitles | إنها رائعة مع الأطفال |
És óptima com a loja. | Open Subtitles | كنتِ رائعة مع المتجر |
É óptima com crianças. | Open Subtitles | إنها رائعة مع الأطفال. |
Então, Deb, tenho que lhe dizer, lidou muito bem com os médicos. | Open Subtitles | ديب ، يجب أن اخبرك أنكي كنتي رائعة مع الأطباء هناك |
Como tu te sentes será a única maneira de receber uma medalha de alguém alias um brasão cairá bem com a palha. | Open Subtitles | بحالتك الطريقة الوحيدة لقبول دخولك هو أن تأتي و الميدالية بصدرك ستبدو رائعة مع معطف القش |
Mães são a minha praia. Sou boa com mães. | Open Subtitles | التعامل مع الأمهات هو أمري المفضل أنا رائعة مع الأمهات |
Ela é boa com as crianças. Do que te queixas? | Open Subtitles | إنها رائعة مع الأطفال ما خطبكِ؟ |
Claro, sou ótima com crianças. | Open Subtitles | بالتأكيد,انا رائعة مع الاطفال |
Quero que o baile seja uma noite perfeita com o Kyle, e só consigo pensar em cadeiras e mesas de aluguer e depósitos não reembolsáveis. | Open Subtitles | ما اريده من الحفلة ان تكون رائعة مع كايل . . وكل ما استطيع التفكير به إستئجار طاولة وكرسي وعدم التفكير |
Assim, estamos numa situação maravilhosa com eletricidade no mundo rico. | TED | ولذا، نحن في أوضاع رائعة مع الكهرباء في العالم الغني. |