Mas és 100% bruxa. Isso é tão fixe. | Open Subtitles | لكنكِ سحرة بنسبة مئة بالمئة، و هذا أمرٌ رائعٌ جداً. |
Nem sei explicar, de tão fixe que é. | Open Subtitles | لا يمكنني أن أقول ذلك حتى، هذا رائعٌ جداً. |
Tens de ir vê-lo, Jerry. é fantástico! | Open Subtitles | جيري يجب عليك ان تاتي لرؤيته انه رائعٌ جدا |
Uau! Deve ser fantástico trabalhar no último andar. | Open Subtitles | عجباً ، لابد أنّه لأمرٌ رائعٌ أن تعمل في شقة فوق سطح المبنى |
Um lugar maravilhoso para as crianças se sentirem normais, uma última vez. | Open Subtitles | مكانٌ رائعٌ للأطفال حتى يشعرون بشعورٍ طبيعي لآخر مرة |
- Totalmente incrível. | Open Subtitles | أجل, وهذا رائعٌ للغاية ونرى بعضنا البعضَ كلَّ ليلةٍ |
Acho óptimo que queiras olhar pela Naomi. | Open Subtitles | أعتقد أنه رائعٌ منكِ أن تحاولي بأن تهتمي بنعومي |
é porreiro a quantidade de pessoas que tocaram aqui. | Open Subtitles | هذا رائعٌ جداً ، يالكثرت من عزفوا هنا. |
é bom com o chicote, ótimo com as senhoras, um pouco como eu, não é? | Open Subtitles | إنه يعرف كيف يستخدم السياط رائعٌ مع السيدات، مثلي تقريباً صحيح؟ |
Estão a sufocar. Olha que bonito. | Open Subtitles | إنهم يختنقون انظر كم هو رائعٌ الأمر |
é tão simpático da tua parte julgar-nos, agora que estás curada. | Open Subtitles | رائعٌ منكِ الحُكم علينا والآن انت مُعافاة |
Veste-se como um idiota, mas continua a ser muito fixe. | Open Subtitles | يرتدي كالأحمق, ومع ذلك يبقى رائعٌ جداً |
é bastante fixe o que aconteceu ao Howard, não é? | Open Subtitles | (إنه لأمرٌ رائعٌ ما يحدث مع (هاوارد أليس كذلك؟ |
Isto é fantástico, mas não te esqueças, só tens 12 anos, por isso... | Open Subtitles | هذا رائعٌ يا عزيزتي، ولكن تذكري أنكِ ما ما زلتِ في الثانية عشر مِن عمرك |
é fantástico que lhe tenhas contado quem tu és e que para ele esteja tudo bem. | Open Subtitles | مهلاً، رائعٌ أنكِ أخبرته هويّتكِ وأنه لا يمانع ذلك |
é tão maravilhoso termos companhia. | Open Subtitles | إنه رائعٌ جدًا بأن نحضى برفقة بعض الناس. |
E é um trabalho maravilhoso. | TED | انه عمل رائع .. رائعٌ حقاً |
Crescemos e isso é incrível. | Open Subtitles | نحن نكبر وهذا رائعٌ للغاية. |
Você realmente é óptimo. | Open Subtitles | حسناً, أجل, هذا رائعٌ حقاً أجل, هنالك فحسب |
Tu és um tipo porreiro e mereces ser feliz. | Open Subtitles | أنت شخص رائعٌ وتستحق أن تكونُ سعيداً. |
Saúde. Este cara é ótimo! | Open Subtitles | فقط لكي تتسكع مع مجموعه من الحمقى , نخبكم لأي درجه رائعٌ هذا الرجل ؟ |
Muito bonito, Bob. Parece que estás enterrado até ao queixo. | Open Subtitles | ذلك رائعٌ جدا (بوب)، يبدو أنّك أصبحت مدمن على الهيروين |
Viste como o miúdo foi simpático para o pai? | Open Subtitles | تَرى كَمْ هو رائعٌ ذلك الطفلِ كَانَ أَنْ أبّاه؟ |
Teremos um dia excelente de surf. | Open Subtitles | لدينا يومٌ رائعٌ ومناسب لركوبالأمواج. |
Saber qual é a resposta justa, é muito bom para tomar decisões. | TED | ومعرفة ما هو الجواب الصحيح هو رائعٌ جدًا لصنع القرارات. |
Nem te digo como é bom olhar-te com os meus próprios olhos. | Open Subtitles | لا أستطيع انْ أصف لكِ كم هو رائعٌ أنْ أراكِ بعيني |