"رائعٌ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • fixe
        
    • fantástico
        
    • maravilhoso
        
    • incrível
        
    • óptimo
        
    • porreiro
        
    • ótimo
        
    • bonito
        
    • simpático
        
    • excelente
        
    • muito bom
        
    • é
        
    Mas és 100% bruxa. Isso é tão fixe. Open Subtitles لكنكِ سحرة بنسبة مئة بالمئة، و هذا أمرٌ رائعٌ جداً.
    Nem sei explicar, de tão fixe que é. Open Subtitles لا يمكنني أن أقول ذلك حتى، هذا رائعٌ جداً.
    Tens de ir vê-lo, Jerry. é fantástico! Open Subtitles جيري يجب عليك ان تاتي لرؤيته انه رائعٌ جدا
    Uau! Deve ser fantástico trabalhar no último andar. Open Subtitles عجباً ، لابد أنّه لأمرٌ رائعٌ أن تعمل في شقة فوق سطح المبنى
    Um lugar maravilhoso para as crianças se sentirem normais, uma última vez. Open Subtitles مكانٌ رائعٌ للأطفال حتى يشعرون بشعورٍ طبيعي لآخر مرة
    - Totalmente incrível. Open Subtitles أجل, وهذا رائعٌ للغاية ونرى بعضنا البعضَ كلَّ ليلةٍ
    Acho óptimo que queiras olhar pela Naomi. Open Subtitles أعتقد أنه رائعٌ منكِ أن تحاولي بأن تهتمي بنعومي
    é porreiro a quantidade de pessoas que tocaram aqui. Open Subtitles هذا رائعٌ جداً ، يالكثرت من عزفوا هنا.
    é bom com o chicote, ótimo com as senhoras, um pouco como eu, não é? Open Subtitles إنه يعرف كيف يستخدم السياط رائعٌ مع السيدات، مثلي تقريباً صحيح؟
    Estão a sufocar. Olha que bonito. Open Subtitles إنهم يختنقون انظر كم هو رائعٌ الأمر
    é tão simpático da tua parte julgar-nos, agora que estás curada. Open Subtitles رائعٌ منكِ الحُكم علينا والآن انت مُعافاة
    Veste-se como um idiota, mas continua a ser muito fixe. Open Subtitles يرتدي كالأحمق, ومع ذلك يبقى رائعٌ جداً
    é bastante fixe o que aconteceu ao Howard, não é? Open Subtitles (إنه لأمرٌ رائعٌ ما يحدث مع (هاوارد أليس كذلك؟
    Isto é fantástico, mas não te esqueças, só tens 12 anos, por isso... Open Subtitles هذا رائعٌ يا عزيزتي، ولكن تذكري أنكِ ما ما زلتِ في الثانية عشر مِن عمرك
    é fantástico que lhe tenhas contado quem tu és e que para ele esteja tudo bem. Open Subtitles مهلاً، رائعٌ أنكِ أخبرته هويّتكِ وأنه لا يمانع ذلك
    é tão maravilhoso termos companhia. Open Subtitles إنه رائعٌ جدًا بأن نحضى برفقة بعض الناس.
    E é um trabalho maravilhoso. TED انه عمل رائع .. رائعٌ حقاً
    Crescemos e isso é incrível. Open Subtitles نحن نكبر وهذا رائعٌ للغاية.
    Você realmente é óptimo. Open Subtitles حسناً, أجل, هذا رائعٌ حقاً أجل, هنالك فحسب
    Tu és um tipo porreiro e mereces ser feliz. Open Subtitles أنت شخص رائعٌ وتستحق أن تكونُ سعيداً.
    Saúde. Este cara é ótimo! Open Subtitles فقط لكي تتسكع مع مجموعه من الحمقى , نخبكم لأي درجه رائعٌ هذا الرجل ؟
    Muito bonito, Bob. Parece que estás enterrado até ao queixo. Open Subtitles ذلك رائعٌ جدا (بوب)، يبدو أنّك أصبحت مدمن على الهيروين
    Viste como o miúdo foi simpático para o pai? Open Subtitles تَرى كَمْ هو رائعٌ ذلك الطفلِ كَانَ أَنْ أبّاه؟
    Teremos um dia excelente de surf. Open Subtitles لدينا يومٌ رائعٌ ومناسب لركوبالأمواج.
    Saber qual é a resposta justa, é muito bom para tomar decisões. TED ومعرفة ما هو الجواب الصحيح هو رائعٌ جدًا لصنع القرارات.
    Nem te digo como é bom olhar-te com os meus próprios olhos. Open Subtitles لا أستطيع انْ أصف لكِ كم هو رائعٌ أنْ أراكِ بعيني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more