"رائع حقا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • muito fixe
        
    • muito bom
        
    • muito porreiro
        
    • mesmo bom
        
    • realmente fantástico
        
    Fomos para a floresta, eu escolhi um ramo. Caution fez um "rap" sobre isso e, de repente, aquele ramo tornou-se muito fixe. TED خرجنا إلى الغابة، والتقطت غصنا، كاوشن سيغني الراب على ذلك، وفجأة كان الغصن رائع حقا.
    É um nome muito fixe. É um nome de uma estrela de rock. Open Subtitles إنه اسم رائع حقا , إنه إسم لنجم روك
    Tudo bem, mas só se nos levares a um lugar muito bom. Open Subtitles حسنا ، حسنا ، فقط اذا أخذتنا إلى مكان رائع حقا
    Bem, é muito bom ver-te de novo. Open Subtitles حسنا، انه لشيء رائع حقا أن أراك مرة أخرى.
    O tipo está a registar-nos no hotel e é muito porreiro. Open Subtitles الرجل هو التحقق لنا في ل الفندق، وانه رائع حقا .
    Porque acho muito porreiro. Open Subtitles لأنني أعتقد هو رائع حقا.
    Sra. Thompson, tem mais deste molho? É mesmo bom. Open Subtitles مسز طومسون , هل لديك المزيد من هذا , يبدو انه رائع حقا
    És realmente fantástico, Karl! Open Subtitles أنت رائع حقا يا كارل
    Hum ... na verdade é muito fixe. Acho que estamos a ficar sem gasolina. Open Subtitles أنه رائع حقا أعتقد انه نفذ منا الوقود
    Ele é muito fixe, vais gostar. Open Subtitles تعلمين، هو طفل رائع حقا. ستحبينه.
    Posso fazer algo muito fixe com isto, e seria óptimo, porque podia organizar uma exposição com o Milt. Open Subtitles أنت تعرف، أنا يمكن أن تجعل شيئا رائع حقا للخروج من هذا وانها تريد ان تكون كبيرة بالنسبة لي، 'السبب ثم أتمكن من اقامة المعرض مع ميلت عندما أعود.
    Tens uma pulseira muito fixe. Open Subtitles مرحبا يا رفيق ، إنه سوار رائع حقا
    Temos estas tecnologias. (Aplausos) Obrigada. E podem dizer: "Uau, isto é muito fixe! TED حصلنا على هذه التكنولوجيات -- شكرا لكم -- (تصفيق) وهكذا ربّما يجب ان تقول , "حسنا , هذا رائع حقا!
    É muito bom vê-la. Seu currículo é impressionante. Open Subtitles .من الجيد رؤيتك .ادائك رائع حقا
    É muito bom ter-te na equipa. Open Subtitles انه لشيء رائع حقا انك كنت في الفريق.
    Isso é muito porreiro! Open Subtitles هذا رائع حقا
    É muito porreiro. Open Subtitles كان رائع حقا
    Carter devia ver este direito humano. É mesmo bom. - Que dizes? Open Subtitles . كارتر" يجب أن يرى هذا الحق الإنسانى" إنه رائع حقا ً
    É mesmo bom em springs agora. Open Subtitles انه لشيء رائع حقا في الينابيع الآن.
    - Vamos. Entra. - realmente fantástico. Open Subtitles هيا بنا اركبوا - إنه رائع حقا -
    o estilo Chen é realmente fantástico! Open Subtitles أسلوب تشين في الكونغ فو رائع حقا!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more