"راحةً" - Translation from Arabic to Portuguese

    • confortável
        
    • descansar
        
    • confortáveis
        
    • descanso
        
    • um consolo
        
    Ficaria mais confortável na nossa casa com o seu bebé. Open Subtitles أتعلمين، إنكِ ستكونين أكثر راحةً في منزلنا مع الطفل
    Assim estarias mais confortável e podias ouvir tudo o que se passa. Open Subtitles لتكوني أكثر راحةً وتسمعي بوضوح كل ما نقول
    E a nossa cama é mais confortável que a do quarto de hóspedes. Open Subtitles إضافةً ، أن هذا السرير أكثر راحةً من ذلك الموجود في غرفة الضيوف
    Era um bom homem, e merece descansar de maneira apropriada. Open Subtitles وقد كانَ رجلٌ جيد يستحقُ أن يرتاحَ راحةً أبدية
    Com este enquadramento, produzimos membros biónicos que são os membros mais confortáveis que eu já usei até hoje. TED مع هذا السياق أنتجنا أطرافًا إلكترونية هي أكثر الأطراف التي لبستها راحةً
    Este é o meu dia favorito da semana, além de segunda-feira, quando dou um descanso ao meu bumbum. Open Subtitles هذا يومي المفضّل في الإسبوع بخلاف يوم الإثنين حينما أُعطي جسدي راحةً.
    Mas o seu pai tem sido um consolo essencial para si. Open Subtitles لكنّ أباكِ كان راحةً أساسيّةً لكِ
    É mais confortável assim. Não consigo ouvir tiros ou gritos. Open Subtitles الوضع أكثر راحةً هكذا إذ لا أستطيع سماع طلقات النار أو الصرخات
    Ele teve uma noite muito má e decidiram que ele ficaria mais confortável no hospital. Open Subtitles لقد عانى من ليلة سيئة وقرروا أنه سيكون أكثر راحةً في العناية المنزلية.
    Porque também sou um cidadão e estou muito mais confortável tendo esta máquina a observar cada movimento meu do que alguém como você. Open Subtitles لأنني مواطن أيضاً، وأنا أكثر راحةً بإمتلاك تلك الآلة تُراقب خطواتي بدلاً من شخصٍ مثلكم
    Pelo menos aqui ficará mais confortável. Open Subtitles على الأقل سوف تكونين أكثر راحةً هُنّا
    Não foi a viagem mais confortável. Open Subtitles {\fnArabic Typesetting}.لم تكُن الرحلة الأكثر راحةً لي
    Vou vestir algo um pouco mais confortável. Open Subtitles سأقومُ بإرتداء شيء... أكثر راحةً
    É mais confortável do que o escritório. Open Subtitles إنه أكثر راحةً من المكتب
    Se isso o põe mais confortável. Open Subtitles -إن كان الأمر سيجعلكَ أكثر راحةً .
    E tu devias estar na cama... a descansar para o casamento de amanhã. Open Subtitles يجب أن تكون في الفراش راحةً من أجل الزفاف غداً
    Vamos, parem de descansar e saiam daí antes que esta coisa vá toda pelos ares. Open Subtitles هيا كفاكما راحةً وأخرجا من هناك قبل أن يتطاير هذا المكان إلى شظايا
    Precisas de descansar, ter um bom descanso. Open Subtitles تحتاجين بعضَ الرّاحة، راحةً لائقةً.
    Acho as minhas calças mais confortáveis. Open Subtitles لكنني أجد بنطالي أكثر راحةً بالعمل
    Eu acho que todos ficaríamos bem mais confortáveis. Open Subtitles أعتقد حقاً أننا سنكون أكثر راحةً هكذا
    Braçadeiras não seriam mais confortáveis? Open Subtitles ألنْ تكون شارات الذراع أكثرُ راحةً ؟
    Deus lhe conceda o descanso eterno e que a luz perpétua brilhe sobre ela. Open Subtitles فليمنحها الربُّ راحةً أبديّة وليُشرق عليها بالنّورِ الدائم
    Porque isso pode ser um consolo. Open Subtitles لأن بإمكان ذلك أن يكون راحةً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more