Ficaria mais confortável na nossa casa com o seu bebé. | Open Subtitles | أتعلمين، إنكِ ستكونين أكثر راحةً في منزلنا مع الطفل |
Assim estarias mais confortável e podias ouvir tudo o que se passa. | Open Subtitles | لتكوني أكثر راحةً وتسمعي بوضوح كل ما نقول |
E a nossa cama é mais confortável que a do quarto de hóspedes. | Open Subtitles | إضافةً ، أن هذا السرير أكثر راحةً من ذلك الموجود في غرفة الضيوف |
Era um bom homem, e merece descansar de maneira apropriada. | Open Subtitles | وقد كانَ رجلٌ جيد يستحقُ أن يرتاحَ راحةً أبدية |
Com este enquadramento, produzimos membros biónicos que são os membros mais confortáveis que eu já usei até hoje. | TED | مع هذا السياق أنتجنا أطرافًا إلكترونية هي أكثر الأطراف التي لبستها راحةً |
Este é o meu dia favorito da semana, além de segunda-feira, quando dou um descanso ao meu bumbum. | Open Subtitles | هذا يومي المفضّل في الإسبوع بخلاف يوم الإثنين حينما أُعطي جسدي راحةً. |
Mas o seu pai tem sido um consolo essencial para si. | Open Subtitles | لكنّ أباكِ كان راحةً أساسيّةً لكِ |
É mais confortável assim. Não consigo ouvir tiros ou gritos. | Open Subtitles | الوضع أكثر راحةً هكذا إذ لا أستطيع سماع طلقات النار أو الصرخات |
Ele teve uma noite muito má e decidiram que ele ficaria mais confortável no hospital. | Open Subtitles | لقد عانى من ليلة سيئة وقرروا أنه سيكون أكثر راحةً في العناية المنزلية. |
Porque também sou um cidadão e estou muito mais confortável tendo esta máquina a observar cada movimento meu do que alguém como você. | Open Subtitles | لأنني مواطن أيضاً، وأنا أكثر راحةً بإمتلاك تلك الآلة تُراقب خطواتي بدلاً من شخصٍ مثلكم |
Pelo menos aqui ficará mais confortável. | Open Subtitles | على الأقل سوف تكونين أكثر راحةً هُنّا |
Não foi a viagem mais confortável. | Open Subtitles | {\fnArabic Typesetting}.لم تكُن الرحلة الأكثر راحةً لي |
Vou vestir algo um pouco mais confortável. | Open Subtitles | سأقومُ بإرتداء شيء... أكثر راحةً |
É mais confortável do que o escritório. | Open Subtitles | إنه أكثر راحةً من المكتب |
Se isso o põe mais confortável. | Open Subtitles | -إن كان الأمر سيجعلكَ أكثر راحةً . |
E tu devias estar na cama... a descansar para o casamento de amanhã. | Open Subtitles | يجب أن تكون في الفراش راحةً من أجل الزفاف غداً |
Vamos, parem de descansar e saiam daí antes que esta coisa vá toda pelos ares. | Open Subtitles | هيا كفاكما راحةً وأخرجا من هناك قبل أن يتطاير هذا المكان إلى شظايا |
Precisas de descansar, ter um bom descanso. | Open Subtitles | تحتاجين بعضَ الرّاحة، راحةً لائقةً. |
Acho as minhas calças mais confortáveis. | Open Subtitles | لكنني أجد بنطالي أكثر راحةً بالعمل |
Eu acho que todos ficaríamos bem mais confortáveis. | Open Subtitles | أعتقد حقاً أننا سنكون أكثر راحةً هكذا |
Braçadeiras não seriam mais confortáveis? | Open Subtitles | ألنْ تكون شارات الذراع أكثرُ راحةً ؟ |
Deus lhe conceda o descanso eterno e que a luz perpétua brilhe sobre ela. | Open Subtitles | فليمنحها الربُّ راحةً أبديّة وليُشرق عليها بالنّورِ الدائم |
Porque isso pode ser um consolo. | Open Subtitles | لأن بإمكان ذلك أن يكون راحةً |