| "Avisa-me quando chegarem a um veredicto se posso ou não ficar." | Open Subtitles | "راسليني عندما تصلون لحكم إن كان بإمكاني البقاء أو لا |
| Manda-me uma mensagem. Avisa-me. | Open Subtitles | راسليني وأبلغيني |
| - Manda mensagem mal chegues. - Boa noite. | Open Subtitles | راسليني حينما تدخلين طابت ليلتك |
| Manda-me mensagem e vamos embora. | Open Subtitles | تعرفين راسليني عندما يحين موعد الذهاب |
| Manda-me uma mensagem quando ele sair, está bem? | Open Subtitles | راسليني عندما يغادر,حسنآ؟ |
| Manda-me um SMS quando estiveres despachada. Adeus. | Open Subtitles | فقط راسليني عندما تنتهي من ذلك ، وداعاً |
| Mande-me uma mensagem depois, ok? | Open Subtitles | راسليني بعد ذالك ، موافقة؟ |
| Envia-me uma mensagem, está bem? | Open Subtitles | راسليني .اتفقنا |
| Avisa-me quando a análise estiver pronta. | Open Subtitles | راسليني لدى اكتمال التحليل. |
| É bom ter apoio. Avisa-me quando o Cameron chegar. | Open Subtitles | راسليني عندما يأتي (كيرمن) |
| Manda mensagem quando acabares. | Open Subtitles | راسليني حينما تنهين |
| Manda mensagem. | Open Subtitles | راسليني |
| Manda-me mensagem quando estiveres com ele, e eu saio. | Open Subtitles | راسليني لو إحتجتيني و سأتي إليك |
| - Manda-me mensagem. | Open Subtitles | راسليني |
| Manda-me uma mensagem | Open Subtitles | راسليني حالة طارئة |
| Senão, Manda-me uma mensagem. Ou não. | Open Subtitles | ان كان لا ، فقط راسليني |
| Envia-me um SMS se oferecerem o almoço. | Open Subtitles | راسليني ان كان هناك غداء |
| Mande-me o valor que pretende. | Open Subtitles | راسليني عندما تقرري. |
| Envia-me uma mensagem quando acabares. | Open Subtitles | راسليني عندما تنتهين |