Tal como um ator que recita o seu texto, as bailarinas executam os seus movimentos para transmitirem uma ampla série de emoções. | TED | تماماً مثلما يؤدي الممثل دوره على المسرح تستطيع راقصات الباليه إيصال مشاعر متنوعة بواسطة الرقصات. |
Mandou vir bailarinas do Bali com guizos nos tornozelos e unhas compridas. | Open Subtitles | أحضروا فرقة من راقصات الباليه من الخارج من ذوات تلك الأجراس على كواحلهم والأظافر الطويلة |
Contando os segundos para o fim-de-semana, para se vestirem como bailarinas e juntarem-se num apartamento às 4 2B Saint... | Open Subtitles | يعدون الدقائق حتى الاجازه الاسبوعيه حتى يتأنقون مثل راقصات الباليه وهم بالشقق فى الرابعه |
Nunca namores com um actor. Eles só querem comer bailarinas. | Open Subtitles | إياك أن تواعدي ممثلاً، كل الذي يريدونه أن يفسدوا راقصات الباليه |
Quer dizer, tenho memórias maravilhosas de balões, bailarinas e montanhas-russas. | Open Subtitles | أعني, لدي ذكريات مدهشة مع البالونات و راقصات الباليه و الملاهي |
Graciosidade têm as bailarinas da Juilliard. | Open Subtitles | اللباقة يشاهدها عند راقصات الباليه في جويليارد. |
Espera aqui debaixo destas bailarinas, está bem? | Open Subtitles | اذاً ليس عليك سوى الأنتظار تحت راقصات (الباليه) موافق ؟ |
- Céus! bailarinas. | Open Subtitles | -يا لغرابة راقصات الباليه |