Dos 45 passageiros a bordo, 9 eram da mesma família. | Open Subtitles | من بين 45 راكباً تسعة كانوا من نفس العائلة |
Sim, ou raptado. Lembra-te, ainda temos 12 passageiros desaparecidos. | Open Subtitles | أجل، أو أُمسـك تذكر لدينا 12 راكباً فقدوا |
Um louco desviou um autocarro municipal com 30 passageiros a bordo. | Open Subtitles | نعم، خطف معتوه حافلة للبلدية مع 30 راكباً على متنها، هذا سبب وجيه |
Apontar para um carro em que fôssemos apenas um passageiro. | TED | تهدف الى سيارة بحيث تكون أنت فيها راكباً بحق. |
Avise o comandante e avise que o agente está ferido e um passageiro desapareceu! | Open Subtitles | اتصلي بالكابتن وأخبريه أن ضابط الأمن فاقد الوعي, وأن هناك راكباً مفقوداً |
Não sei, senhor, mas deixaram-no inconsciente e um passageiro desapareceu. | Open Subtitles | لا أعرف يا سيدي، ولكنه كان فاقد الوعي، وهناك راكباً مفقوداً |
Em rota para o sistema Tangiers com 40 passageiros civis a bordo. | Open Subtitles | وهي في طريقها إلى نظام "تانجير". على متنها 40 راكباً تجارياً. |
"Quantos passageiros estão no autocarro, na última paragem?" | Open Subtitles | كم راكباً في الحافلة عندما تبلغ المحطة الأخيرة؟ |
Mas temos 82 passageiros aqui que acreditam piamente nisso. | Open Subtitles | ولكن لديك 82 راكباً بالخلف يؤمنون ،بذلك بكلّ شراسة |
"À mesma hora, um comboio local que viajava a 50 km/h... e que levava 40 passageiros saiu de Phoenix para Santa Fé. | Open Subtitles | "في ذات الوقت، يمر قطار محلي بسرعة 40 ميل في الساعة، ويحمل 40 راكباً يغادر (فينكس) متوجهاً إلى (سانتا في) |
A verdadeira história por trás do acidente pode ter sido perdida com os 324 passageiros a bordo. | Open Subtitles | "وقد تكون القصّة الحقيقيّة وراء ما حدث لهذه الطائرة المشؤومة قد ضاع" "مع 324 راكباً على متنها" |
Presumo que já se deu conta de que os 183 passageiros do voo 514 não têm muito mais tempo de vida. | Open Subtitles | أفترضُ أنّكم تدركون الآن أنّ الـ 183 راكباً الذيناستقلّواالرحلة514 ... ليس أمامهم وقتٌ طويل ليعيشوا |
32 passageiros a bordo. Sabem o que está acontecendo? | Open Subtitles | إثنان وثلاثون راكباً على متن الطائرة. |
71 passageiros e 4 membros da tripulação. | Open Subtitles | أحدى و سبعون راكباً |
Um empregado do metro afirmou que um passageiro atacou o bombista antes que este conseguisse detonar o colete. | Open Subtitles | موظف بالمترو يقول أن راكباً قفز على المفجر قبل أن يتمكن من تفجير بدلته |
Senhoras e senhores, temos um passageiro com meningite bacteriana confirmada. | Open Subtitles | سيداتي سادتي لدينا حالة مؤكدة بأن راكباً مصاباً بإلتهاب السحايا البكتيري |
Às 16:07h Amir apanhou um passageiro na 15ª com a Avenida das Américas. | Open Subtitles | في الـ 4: 07 مساءً، أخذ راكباً في الجادّة الـ 15 وفي الأمريكتين |
Só um palpite, mas aqueles pilotos podem estar a recolher um passageiro que não está a querer vir voluntariamente. | Open Subtitles | مُجرّد تخمين، لكن هذين الطيّارين قد يكونان يلتقطان راكباً والذي لن يصعد طوعاً. |
Então, eu pergunto-vos: Se as células imunitárias já viajam até aos locais com lesões ou doenças no nosso corpo, porque não acrescentar um passageiro extra? | TED | لذلك أسألكم يا رفاق: إن كانت هذه الخلايا المناعية تسافر فعلاً لأماكن الإصابة أوالمرض في أجسامنا، لم لا نضيف راكباً إضافياً؟ |
Querida, eu fui buscar um passageiro. O que achas? | Open Subtitles | حبيبتي، لقد كنت أقل راكباً ما رأيك؟ |
Então um passageiro estava envolvido. | Open Subtitles | ولكن يكتشفون أمرها ويقتلونه -وهذا يعني أنّ راكباً متورّطاً، أحد الركاب المنتظمين |