"راكباً" - Translation from Arabic to Portuguese

    • passageiros
        
    • um passageiro
        
    Dos 45 passageiros a bordo, 9 eram da mesma família. Open Subtitles من بين 45 راكباً تسعة كانوا من نفس العائلة
    Sim, ou raptado. Lembra-te, ainda temos 12 passageiros desaparecidos. Open Subtitles أجل، أو أُمسـك تذكر لدينا 12 راكباً فقدوا
    Um louco desviou um autocarro municipal com 30 passageiros a bordo. Open Subtitles نعم، خطف معتوه حافلة للبلدية مع 30 راكباً على متنها، هذا سبب وجيه
    Apontar para um carro em que fôssemos apenas um passageiro. TED تهدف الى سيارة بحيث تكون أنت فيها راكباً بحق.
    Avise o comandante e avise que o agente está ferido e um passageiro desapareceu! Open Subtitles اتصلي بالكابتن وأخبريه أن ضابط الأمن فاقد الوعي, وأن هناك راكباً مفقوداً
    Não sei, senhor, mas deixaram-no inconsciente e um passageiro desapareceu. Open Subtitles لا أعرف يا سيدي، ولكنه كان فاقد الوعي، وهناك راكباً مفقوداً
    Em rota para o sistema Tangiers com 40 passageiros civis a bordo. Open Subtitles وهي في طريقها إلى نظام "تانجير". على متنها 40 راكباً تجارياً.
    "Quantos passageiros estão no autocarro, na última paragem?" Open Subtitles كم راكباً في الحافلة عندما تبلغ المحطة الأخيرة؟
    Mas temos 82 passageiros aqui que acreditam piamente nisso. Open Subtitles ولكن لديك 82 راكباً بالخلف يؤمنون ،بذلك بكلّ شراسة
    "À mesma hora, um comboio local que viajava a 50 km/h... e que levava 40 passageiros saiu de Phoenix para Santa Fé. Open Subtitles "في ذات الوقت، يمر قطار محلي بسرعة 40 ميل في الساعة، ويحمل 40 راكباً يغادر (فينكس) متوجهاً إلى (سانتا في)
    A verdadeira história por trás do acidente pode ter sido perdida com os 324 passageiros a bordo. Open Subtitles "وقد تكون القصّة الحقيقيّة وراء ما حدث لهذه الطائرة المشؤومة قد ضاع" "مع 324 راكباً على متنها"
    Presumo que já se deu conta de que os 183 passageiros do voo 514 não têm muito mais tempo de vida. Open Subtitles أفترضُ أنّكم تدركون الآن أنّ الـ 183 راكباً الذيناستقلّواالرحلة514 ... ليس أمامهم وقتٌ طويل ليعيشوا
    32 passageiros a bordo. Sabem o que está acontecendo? Open Subtitles إثنان وثلاثون راكباً على متن الطائرة.
    71 passageiros e 4 membros da tripulação. Open Subtitles أحدى و سبعون راكباً
    Um empregado do metro afirmou que um passageiro atacou o bombista antes que este conseguisse detonar o colete. Open Subtitles موظف بالمترو يقول أن راكباً قفز على المفجر قبل أن يتمكن من تفجير بدلته
    Senhoras e senhores, temos um passageiro com meningite bacteriana confirmada. Open Subtitles سيداتي سادتي لدينا حالة مؤكدة بأن راكباً مصاباً بإلتهاب السحايا البكتيري
    Às 16:07h Amir apanhou um passageiro na 15ª com a Avenida das Américas. Open Subtitles في الـ 4: 07 مساءً، أخذ راكباً في الجادّة الـ 15 وفي الأمريكتين
    Só um palpite, mas aqueles pilotos podem estar a recolher um passageiro que não está a querer vir voluntariamente. Open Subtitles مُجرّد تخمين، لكن هذين الطيّارين قد يكونان يلتقطان راكباً والذي لن يصعد طوعاً.
    Então, eu pergunto-vos: Se as células imunitárias já viajam até aos locais com lesões ou doenças no nosso corpo, porque não acrescentar um passageiro extra? TED لذلك أسألكم يا رفاق: إن كانت هذه الخلايا المناعية تسافر فعلاً لأماكن الإصابة أوالمرض في أجسامنا، لم لا نضيف راكباً إضافياً؟
    Querida, eu fui buscar um passageiro. O que achas? Open Subtitles حبيبتي، لقد كنت أقل راكباً ما رأيك؟
    Então um passageiro estava envolvido. Open Subtitles ولكن يكتشفون أمرها ويقتلونه -وهذا يعني أنّ راكباً متورّطاً، أحد الركاب المنتظمين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more