"راودك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • tiveste
        
    • pesadelo
        
    Oh, como aquele que tiveste quando fui a Las Vegas? Open Subtitles نعم مثل الاحساس الذي راودك عندما ذهبت الى لوس أنجلوس
    Nunca tiveste um mau pressentimento em relação a algo? Open Subtitles هل سبق أن راودك شعوراً سيئاً حيال شيء ما؟
    Por acaso não foi um sonho que tiveste? Open Subtitles لم يكن هذا حلماً راودك لا يوجد أي احتمال لذلك ، أليس كذلك؟
    Já alguma vez tiveste aquela sensação em que não sabes dizer... se algo é uma memória ou se é algo que sonhaste? Open Subtitles هل سبق أن راودك شعور ..عندما لا يمكنك معرفة شيئا ما , ذكرى أو حلم ؟
    Parece que adormeceste e tiveste um sonho bastante estranho. Open Subtitles يبدو أنّك تناولتَ جرعةً زائدة و راودك حلمٌ غريبٌ جدّاً
    O sonho que tiveste no outro dia sobre o lobo, o Malcolm. Open Subtitles الحلم الذي راودك بشأن الرجل الذئب مالكوم
    tiveste esse sonho porque não queres lidar com o que estás a fazer. Open Subtitles لا، راودك الحلم لأنك لم ترد أن تواجه ما تفعله لصديقك
    tiveste um sonho em que ganhaste a lotaria. Estoiraste 500 dól. em bilhetes. Open Subtitles "آرت" راودك حلم بالفوز باليانصيب فخسرت 500 دولار
    tiveste um sonho, um pesadelo, por causa das emoções que este caso desperta em ti. Open Subtitles كان لديك حلم, كابوس, ولقد راودك بسبب كل الإنفعالات التي سببت هذه القضية إثارتها...
    tiveste algum pesadelo sobre mim ou que? Open Subtitles هل راودك حلماً سيئاً عني أو شيء؟
    tiveste a sensação de querer ir? Open Subtitles هل أبدا راودك إحساس أنك تريد الذهاب؟
    tiveste a sensação de querer ficar? Open Subtitles هل أبدا راودك إحساس أنك تريد البقاء؟
    - "tiveste um pesadelo?" - "Não." Open Subtitles -هل راودك كابوس؟" " -قال التلميذ "كلاّ ".
    Já alguma vez tiveste aquele sentimento de culpa? Open Subtitles هل سبق وأن راودك الشعور بالذنب؟
    Aquele instinto que tiveste com o Liam foi por sorte, ou podes fazer isso todos os dias? Open Subtitles ذلك الحدس الذي راودك عن رجل قيبنز... هل كان تخمين محظوظ
    Querida. Já sei por que tiveste aquele sonho erótico com o Ranjit. - Porquê? Open Subtitles حبيبتي ، أعتقد أني أعرف لماذا راودك هذا الحلم الجنسي عن "رانجيت"
    tiveste a sensação de que algo aconteceu antes, mas de forma diferente? Open Subtitles ... هل راودك هذا الشعور أن شيئاً ما حدث مب قبل ولكن بطريقة مختلفة
    tiveste um pesadelo, Homie? Open Subtitles هل راودك كابوس؟
    Neo, alguma vez tiveste um sonho que tinhas a certeza que era real? Open Subtitles هل راودك حلم من قبل يا (نيو) كنت متأكداً أنه حقيقة؟
    Tudo bem. Então tiveste um sonho passado aqui. Open Subtitles إذاً راودك حلم عن هذا المكان
    Talvez tenha sido um pesadelo, e tu achas que fizeste sexo. Open Subtitles لربّما كان بمثابة حلم بشع راودك وأنت فقط تعتقدين أنّك مارست الفحشاء؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more