| O Ray disse que não encontraria os sítios recônditos nas estradas conhecidas. | Open Subtitles | راى قال : لا تجد اماكن مخبأة بالالتزام بالطرق المعروفة للسفر |
| Ray, por favor diz-me que não vais representar aquele falhado. | Open Subtitles | راى, أرجوك أخبرنى بأنك لن تصبح محامى لذلك الخاسر. |
| Ray, tens um cliente com um rasto de homicídio no historial. | Open Subtitles | راى, حصلت على ذبون من خيوط جرائم القتل الماضيه منه. |
| Ando à procura do James Alguém viu o James Ballard? | Open Subtitles | عظيم ابحث عن جيمس هل راى أحدكم جيمس بالارد |
| Ray romano, o tipo da série "Todos adoram o Raymond". | Open Subtitles | راى من؟ انه الذى مثل فى الجميع يحب رايموند |
| Aqui é Eddie Kirk, e o jubileu de Ray Conniff virá em instantes. Eu chamo de jubileu. | Open Subtitles | ايدى كيرك هنا و راى كونيف جوبلى قادمون خلال لحظات قليلة |
| Na verdade, é só um especialzinho de Ray Conniff. | Open Subtitles | انا اناديه بجوب لى وفعليا اسمه راى كونيف فيتشرويتى |
| Três, talvez quatro, dos antigos clássicos de Ray Conniff. | Open Subtitles | ثلاثة و ربما رابعة عودة الى كلاسيكيات راى كونيف |
| É verdade que já tocou na orquestra de Ray Noble? | Open Subtitles | هل قرات فى مكان ما انك عزفت مع فريق راى نوبلز ؟ |
| O Ray não era o tipo mais doce do mundo? | Open Subtitles | الم يكن راى احلى رجلا قابلته فى حياتك ؟ |
| Ray, tire-lhe fotografias aos dentes. Seguem por fax para os Desaparecidos. | Open Subtitles | راى , التقط صورا لاسنانها حتى نرسلها بالفاكس للتعرف على اشخاص مفقودين |
| Ray estava comendo na casa de um homem da sua firma na França. | Open Subtitles | راى كان يأكل فى بيت أحد رجال الشركة فى فرنسا |
| Já ouviu falar de um jogador dos Golfinhos chamado Ray Finkle? | Open Subtitles | هل عمركِ سمعت عن ضارب فريق "الدولافين" أسمه "راى فينكلى"؟ |
| Vejo que continuas preso às velhas memórias, Ray. | Open Subtitles | أراى أنك مازلت تتذكر الذكريات القديمه ,راى |
| Tu pareces o Ray Charles. Qual é o plano? | Open Subtitles | أنت تفعل مثلما يفعل راى شارلز اذن ما هى الخطه ؟ |
| Alguém viu uma luz a piscar à volta de um chiqueiro num local a cerca de uma milha do rochedo. | Open Subtitles | ذكرت شخص انه راى إنارة حول حظيرة في مكان نحو ميل من الصخرة |
| Diz que um dos nossos pilotos viu blindados. | Open Subtitles | بعض الطبارين يعتقد انه قد راى بعض الدروع |
| Oppenheimer, quando viu a primeira explosão, citou a escritura Hindu, | Open Subtitles | وعندما راى الانفجار الاول اقتبس الكتاب المقدس الهندوسى |
| Ele disse que eu poderia procurar uma segunda opinião. Gostaria de vê-la imediatamente. | Open Subtitles | اخبرنى بان استشير راى اخر اود رؤيتها حالا |
| Steven Rae está pela ponta dos cabelos connosco. | Open Subtitles | ستيفين راى لدية ثلاثة منا يتلاعبون بالمفرقعات |
| Rhi, não posso ir acampar contigo, ok? | Open Subtitles | راى .. لايمكننى الذهاب للتخييم معكى .. حسننا؟ |
| Eu sou Camile Wray e este é o Sargento-Chefe Ronald Greer. | Open Subtitles | أنا "كاميل راى" وهذا هو "الرقيب "رونالد جرير |
| Aí vai Rey. Rey dá para Fernandez. Fernandez outra vez para Rey. | Open Subtitles | راى الى فرناديز ,فرنانديز يعيدها الى راى |
| Se estas pessoas viram um mundo curado pela promicina, podiam tê-lo interpretado como o céu. | Open Subtitles | لو راى هؤلاء القوم العالم يعالج بالبرومايسن يمكن ان يفسروا ذلك مثل الجنه |
| Que ao longe pareço a Aishwarya Rai... e ao perto pareço a casa da Aishwarya Rai. | Open Subtitles | انه من بعيد ابدو مثل ايشوارياراى ومن قريب مثل منزل ايشواريا راى |
| Sabes das consequências se for visto a falar contigo? | Open Subtitles | تَعْرفُ النتائجَ إذا راى احدا انى اتكَلم معك؟ |
| E então Deus olhou para o futuro e percebeu que, se o mundo fosse criado apenas com a justiça, | TED | ولكن عندما نظر الله الى المستقبل راى انه في حال كان الكون عادلا تماما فانه لايمكن ان يُخلق |