Bobby, se sua mãe pudesse nos ouvir agora, nós queríamos contar para ela... que menino legal ela criou, e quanto o seu jogo de futebol significa para esta cidade. | Open Subtitles | بوبي،إذا كأنت أمك تستطيع سماعنا الآن فسوف نخبرها عن الولد الرائع الذي ربته |
Fui eu quem o criou, quando foste embora. | Open Subtitles | انا الوحيدة اللتي ربته عندما رحلتي |
Uma Confessora jovem e tola não suportava que o seu filho fosse morto, por isso criou-o em segredo. | Open Subtitles | أحد المؤمنات الحمقى لم تستطع حمل نفسها على قتل إبنها لذا ربته بسرية تامة |
A Mags foi a sua mentora e criou-o, basicamente. | Open Subtitles | ماجز . كانت مستشارته و في الاساس ربته |
Do tipo que foi criado pela mãe para se conseguir olhar ao espelho sem odiar o que vê do outro lado. | Open Subtitles | النوع الذي ربته أمه لكي ينظر في المرآة صباحاً ولا |
Não, ele foi criado pela mãe. | Open Subtitles | لا لقد ربته امه |
Bolin é o apelido da tia que o criou, depois da morte dos pais. | Open Subtitles | بولن" هو الاسم الأخير للخالة التي" ربته بعد وفاة والديه |
Foi a Raksha quem o criou. É a única mãe que ele conheceu. | Open Subtitles | كانت (راكشا) هي التي ربته كانت هي الأم الوحيدة التي يعرفها |
Ela criou-o, e segundo o pessoal daqui ele é um visitante regular. | Open Subtitles | لقد ربته ,و, وفقاً للعاملين هنا, إنه زائر منتظم. |
Querida, temos de ficar. Ela criou-o desde cachorrinho. | Open Subtitles | عزيزي يجب ان نبقى هي ربته منذ كان جرواً |
Foi criado pela tia. | Open Subtitles | ربته عمته |
Ele foi criado pela avó, Alma. | Open Subtitles | . (وقد ربته جدته (ألما |