É uma guerra que não podemos vencer com soldados ou drones. | Open Subtitles | انها حرب لا يمكننا ربحها بالجنود او الطيارات بدون طيار |
Desde que descobriste que havia uma coisa chamada concurso nacional de ortografia que te vês a segurar aquele troféu, mas se não o consegues dizer, não o consegues vencer. | Open Subtitles | منذ أن إكتشفت أنه كان هناك شيء كمسابقة التهجي الوطني رأيتي نفسكي تحملين ذلك الكأس، لكن إن لم تستطيعي قولها، أنت لا تستطيعين ربحها. |
Alcançam os 34% de receita bruta, e até uma maior proporção nos lucros. | Open Subtitles | إنها تمثل 34% فى مبيعاتنا و ربحها يكون أعلى |
Ele precisava de mais dinheiro depois de tudo o que ganhou? | Open Subtitles | إذن، هو احتاج المزيد من النقود فوق كلّ تلك النقود التي ربحها |
O meu pai ganhou-a numa partida de póquer. Ases e oitos. | Open Subtitles | أبي ربحها في لعبة بوكر الآسات والثمانيات |
Pelo que ouvi, ganhou-o nas cartas. | Open Subtitles | .سمعت انه ربحها في لعب الورق |
Sim, conseguiu ganhá-lo ao próprio Sy Devore. | Open Subtitles | نعم، لقد ربحها من"ساي" بنفسه |
Prefiro reservar as minhas tropas para batalhas que posso vencer. | Open Subtitles | سأوفر جيشي للمعارك التي أستطيع ربحها |
O Javier Acosta não é estúpido o suficiente, para começar uma guerra que não pode vencer. | Open Subtitles | خافيير أكوستا ليس غبيًا كفاية... لبدء حرب لا يمكنه ربحها. |
Sei que há batalhas impossíveis de vencer. | Open Subtitles | وأعرف المعارك التي لا يمكن ربحها |
Talvez seja uma luta que não conseguimos vencer. | Open Subtitles | ربّما هذه معركة لا يمكننا ربحها |
É uma batalha que não podemos vencer. Não. | Open Subtitles | -إنّها معركة لا يمكننا ربحها |
Então, cada propriedade do Tuxhorn tem a sua própria declaração de lucros e percas e um gerente próprio. | Open Subtitles | إذن كل ملكية لـ"تكسهورن" لديها بيانات ربحها وخسارتها ومديرها الخاص |
Com o desconhecimento até mesmo dos seus funcionários, os seus enormes lucros são gerados por tecnologia militar, experiências genéticas e armas biológicas. | Open Subtitles | {\c00FFFF\b1}مجهولة حتّى لموظفيها {\c00FFFF\b1}ومصدر ربحها الضخم آتٍ من القوات العسكريّة و التجارب الجينيّة والأسلحة الفيروسيّة |
Que diabo, o último que ganhou um lá em casa foi há 40 anos, e ele era um cavalheiro. | Open Subtitles | ،آخر من ربحها في الوطن كان سيداً نبيلاً منذ أربعين عام |
O gajo que usava isto, ganhou 6 vezes seguidas em Le Mans. | Open Subtitles | الشخص الذي ربحها (ربح ست مرات متتالية في (لاماز |
É turca. O meu pai ganhou-a numa partida de póquer. | Open Subtitles | إنها تركية، أبي ربحها في لعبة بوكر |
Ele ganhou-a. ganhou o quê? | Open Subtitles | ـ أنه ربحها ـ ربح ماذا؟ |
Se calhar ganhou-o num torneio de golfe feminino. | Open Subtitles | -ربما ربحها من مسابقة (أل بيي جي أي ) |
Sim, conseguiu ganhá-lo ao próprio Sy Devore. | Open Subtitles | نعم، لقد ربحها من"ساي" بنفسه |
Quanto à sua venda de estupefacientes, o senhor dividia os ganhos dessas operações com o Sr. DiNorscio. | Open Subtitles | فيما يتعلق بمبيعاتك من المخدرات انت قسمت ربحها العائد مع مستر دينورشيو |