"ربما أكثر من" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Talvez mais do que
        
    • Talvez mais de
        
    • ou talvez mais
        
    • provavelmente mais do
        
    Na verdade, estava a pensar em Talvez mais do que amigos. Open Subtitles أعني, في الواقع كنت أفكر ربما أكثر من مجرد أصدقاء
    Penso que, hoje, podemos dizer que os EUA estão divididos, Talvez mais do que nunca, e as divisões parecem estar a agravar-se. TED اليوم، أعتقد، أنك يمكنك أن تقول أن أميريكا منقسمة، ربما أكثر من أي وقت مضى، ويبدو أن الإنقسام لا يزداد إلا سوءا.
    Talvez mais do que poderias noutras circunstâncias. Open Subtitles ربما أكثر من أَنك يمكِن أَن تفعل تحت أي ظروف أخرى
    Temos um traidor aqui, Talvez mais de um. Open Subtitles في مكان ما هنا يوجد خائن ربما أكثر من واحد
    Só uma pequena percentagem daqueles que sofrem com uma doença mental é que são violentos para com outras pessoas, mas entre aqueles que morrem de suicídio estima-se que cerca de 75 até Talvez mais de 90% têm algum tipo de doença mental que seria diagnosticável. TED نسبة قليلة فقط ممن لديهم مرض عقلي يكونوا عنيفين تجاه الآخرين، ولكن من بين الذين يموتون بالانتحار، يقدّر بأن حوالي 75% أو ربما أكثر من 90% يعانون من مشاكل عقلية يمكن تشخيصها.
    -És tão brilhante como ele, ou talvez mais até. Open Subtitles كنت كما الرائعة كما هو ، ربما أكثر من ذلك.
    Provavelmente, mais do que alguém pode amar outra pessoa. Open Subtitles ربما أكثر من حب أي فتى لفتاةٍ أخرى
    Ou Talvez mais do que uma vez lá. Open Subtitles أو ربما، ربما أكثر من مرة هناك..
    E como o Gavin te odeia Talvez mais do que tu a ele, adorou abrir a boca. Open Subtitles وبما أن (جافين) يكرهك ربما أكثر من كرهك له كان أكثر من سعيد لتقديم المساعدة
    Pre-chef agora. Talvez mais do que isso algum dia. Open Subtitles -طاهٍ معدٍ الآن ، ربما أكثر من ذلك يوماً ما
    Talvez mais do que devia. Open Subtitles ربما أكثر من الأول ينبغي أن يكون.
    Talvez mais do que isso. Open Subtitles ربما أكثر من ذلك
    Talvez mais do que qualquer coisa. Open Subtitles ربما.. أكثر من أي شئ آخر
    Vou-me embora. Talvez mais do que a sua parte... Open Subtitles أنا آسف , سأغادر وبينما (بيرت) أخذ فرصته ربما أكثر من قسمته
    Talvez mais de um. Open Subtitles ربما أكثر من واحد.
    Acho que Talvez mais de cem. Open Subtitles أعتقد ، ربما أكثر من مائة
    - Talvez mais de uma. Open Subtitles ربما أكثر من حياة. ماذا؟
    A boa notícia é que encontrei 50, ou talvez mais, das armas do carregamento lá dentro. Open Subtitles الأنباء الجيدة أن لدي 50 أو ربما أكثر من أسلحة التذويب في الداخل
    Sei que você, provavelmente mais do que outros, teve que tolerar o impacto desta hostilidade. Open Subtitles و أنا أعلم أنك ، و ربما أكثر من أي شخص آخر ربما لا تتحمل وطأة هذا العداء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more