Talvez se vocês o comerem, quebre o feitiço. | Open Subtitles | ربما ان اكلتموها سوف يكسر السحر أي منهم انتم ؟ |
TALVEZ, SE ME DISSESSE O QUE ERA... EU PODERIA AJUDAR A ENCONTRÁ-LO. | Open Subtitles | ربما ان اخبرتني ما هو يمكنني ان ادلك عليه |
Talvez se tivesses lá chegado uns segundos antes, ele talvez ainda estivesse vivo. | Open Subtitles | ربما ان ذهبت قبل عدةِ ثواني, ربما بقيَ حياً. |
Talvez o problema dele seja ele ser mesmo. | Open Subtitles | أتعلم، ربما ان كل ما عنده من مشاكل أنه حقاً أنه ماذا؟ |
Vejam só... Talvez o meu pai tenha razão. | Open Subtitles | انظر لهذا ربما ان الرجل العجوز كان محقاً |
Mas, pensámos nós, pensámos que talvez a matéria se estivesse a desfazer depois de ser retirado do solo. | TED | وقد فكرنا .. انه ربما .. ربما .. ربما .. ان العينات تفسد من حين اخراجها من مكان التنقيب .. |
Pensando, eu estou... de que talvez deva ficar aqui, para o caso do Luke ter alguma questão. | Open Subtitles | ربما ان ابقى هنا في حال وجود اي سؤال لدى لوك |
Mas se foi um ataque, Xerife, e o caos se instalou lá fora, não é boa ideia que certas pessoas saibam que Jericho continua de pé. | Open Subtitles | لكن ماذا اذا كانت هجوما ايها المأمور ؟ ويوجد كثير من الفوضي في الخارج لكن لا تريد ربما ان يعرف الناس |
Talvez se vocês os quatro se conseguirem entender, consigam dar um melhor exemplo aos vossos filhos. | Open Subtitles | ربما ان انسجم اربعتكم فيمكنكم ان تضعوا مثالا افضل لأولادكم |
Talvez se tivesses feito o que disseste que ias fazer, eu te dissesse. | Open Subtitles | ربما ان كنت فعلت ما قلت انك ستفعله، كنت حينها سأخبرك |
Talvez se o enrolarmos num canto, por enquanto, e o cobrirmos com uma lona ou algo, podemos voltar mais tarde e enterrá-lo. | Open Subtitles | ربما ان دحرجناه إلى الزاوية الأن ونغطيه مع بعض القماش او شيء ما يمكننا العودة لاحقاً ودفنه |
Mas Talvez se vocês os dois viessem juntos... | Open Subtitles | لكن ربما ان انت الاثنان جئتم سويه |
Talvez se eu tocar um pouco com os meus tambores, isso lhe passe. | Open Subtitles | ربما ان قمت بالدق على الطبول ستهدأ |
Talvez se estivesse no quarto, a espiá-las por trás da cortina, sem saberem que eu estava lá. | Open Subtitles | ربما ان كنت في الغرفه ! اشـاهـدهـم اتطل من وراء الستار |
Talvez se o encontrar, conto-lhe e então ele vai impedi-la. | Open Subtitles | ربما ان وجدته فساخبره و من ثم سيوقفها |
- Talvez o seu espanhol esteja enferrujado. | Open Subtitles | ربما ان لغتك الإسبانية صدىء قليلاً |
Talvez o homem tenha morrido a enterrar o tesouro. Que ironia. | Open Subtitles | ربما ان هذا الرجل مات و هو يطمر الكنز |
Sou te estou a dizer que, talvez, fosse boa ideia falares com alguém sobre isso. | Open Subtitles | انا فقط اقول انه يجب علينا ربما ان ندرسهم |
Uma coisa a ter em conta é que talvez haja estados do bem-estar humano aos quais raramente acedemos, a que poucas pessoas acedem. | TED | والشيء الذي يجب التنويه له ربما .. ان هنالك حالات لتواجد الانسان لا يمكننا الوصول إليها عادة .. والقليل من الناس يصل إليها |
Mas se foi um ataque e o caos se instalou lá fora, não é boa ideia que certas pessoas saibam que Jericho continua de pé. | Open Subtitles | ولكن اذا كان هجوما.. سيدي وهناك الكثير من الفوضى هناك لكن لا تريد ربما ان يعرف الناس |