"ربما حان وقت" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Talvez esteja na altura de
        
    • Talvez esteja na hora de
        
    • Talvez seja hora
        
    • Talvez seja a altura de
        
    • Talvez seja altura
        
    Talvez esteja na altura de arejar isto um bocadinho. Open Subtitles ربما حان وقت الضبط تعلمين, الشعر قليلاً للخارج
    Talvez esteja na altura de iluminar esse rosto de uma vez por todas. Open Subtitles ربما حان وقت إنارة هذا الوجه لأول و آخر مرة
    Talvez esteja na altura de iluminar esse rosto de uma vez por todas. Open Subtitles ربما حان وقت إنارة هذا الوجه لأول و آخر مرة
    Talvez esteja na hora de parar de me agarrar tanto ao meu passado e... começar a pensar na minha vida na Terra. Open Subtitles ربما حان وقت لأتوقف عن التمسك بقوة بالماضي و... وأبدأ بالتطلع قدماً إلى حياتي على الأرض
    Talvez seja hora de você usar essa chave que está pendurada no seu pescoço. Open Subtitles ربما حان وقت استخدام المفتاح الذي ترتديه حول عنقك.
    Talvez seja a altura de tentar as conhecidas pelas mulheres. Open Subtitles ربما حان وقت تجربة المعروفة للنساء
    Depois de um ano sem conseguir nada, Talvez seja altura de enlouquecer. Open Subtitles غير متأكد فبعد سنة من مطاردة السراب , ربما حان وقت التصرّف بجنون
    Talvez esteja na altura de fazer justiça! Open Subtitles ربما حان وقت بعض العدالة بدلاً من الكلام
    Talvez esteja na altura de largar o negócio do alcool. Open Subtitles ربما حان وقت ترك العمل بالكحول
    Então, Talvez esteja na altura de arranjares uma visita ao bom do Bispo. Open Subtitles حسناً، ربما حان وقت زيارة الأسقف النبيل
    Talvez esteja na altura de encontrar amigos melhores. Open Subtitles ربما حان وقت للبحث عن أصدقاء أفضل
    Talvez esteja na altura de mudar essas telhas. Open Subtitles ربما حان وقت تغيير تلك البلاطات
    A mim apenas me parece que Talvez esteja na altura de pensares na reforma. Open Subtitles يبدو لي أنه ربما حان وقت لتفكر بالتقاعد
    Talvez esteja na altura de lhe mostrar outra faceta sua. Open Subtitles ربما حان وقت بأنّ تريه طبيعتُكَ الأخرى
    Talvez esteja na altura de se atear um fogo. Open Subtitles ربما حان وقت إيقاد نار بسيطة
    Acho que Talvez esteja na hora de nos reformarmos. Open Subtitles انا اعتقد انه ربما حان وقت التقاعد
    Talvez Singleton tenha razão. Talvez esteja na hora de mudar. Open Subtitles ربما يكون (سينغلتون) على صواب ربما حان وقت التغيير.
    Talvez esteja na hora de começares a pensar nisso. Open Subtitles ربما حان وقت التفكير بذلك
    Talvez seja hora de tirá-la de circulação. Open Subtitles ربما حان وقت ابعادها عن الشارع لا يوجد تهديد جسدي عليها
    Talvez seja hora de falar com o gordo que te roubou o bar. Open Subtitles ربما حان وقت كلمة قصيرة مع ذلك السمين الذي سرق حانتك
    Talvez seja a altura de ires para casa. Open Subtitles ربما حان وقت ذهابك للبيت
    Talvez seja a altura de limparmos a casa. Open Subtitles ربما حان وقت التنظيف
    Pois bem, meu amigo Talvez seja altura de pensar no terrível aparelhómetro. Open Subtitles حسناً يا صديقي... ربما حان وقت التفكير... في الجهاز المخيف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more