"ربما قام" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Talvez o
        
    • Talvez ele
        
    • Pode ter
        
    Talvez o pai tenha apagado para não a poderem localizar. Open Subtitles ربما قام والدها بحذف ذلك ليحول دون اقتفاء أثرها.
    Porque se ele foi atraído aqui, Talvez o Ceifador lhe tenha ligado. Open Subtitles لأنه إذا تم استدراجه إلى هنا ربما قام السفاح بالاتصال به
    Talvez o suspeito tenha escrito aquilo para atrair as suas vítimas. Open Subtitles ربما قام الجاني بكتابة ذلك حتى يفترس ضحاياه
    Talvez ele se tenha masturbado no cadáver, e o sémen caiu nas roupas dela. Open Subtitles ربما قام بالاستمناء على الجثة فسقط المَني على ملابسها
    Talvez ele tenha rastejado quando estava a arrumar as coisas. - Vou telefonar a um veterinário. Open Subtitles ربما قام بالزحف داخلها بينما كنت اخذ بعض الاشياء
    Pode ter feito, mas não se esqueça que é um criminoso. Open Subtitles ربما قام بهذا، لكن لا تنسى أنه مجرم عمل رائع
    Pode ter matado ambos. Mais dinheiro lhe sobra no testamento. Open Subtitles ربما قام بقتل كلاهما , و هكذا سيحصل على المزيد من مال الميراث
    Talvez o tipo tenha tido em mão um objecto amaldiçoado... e ele entrou em acção, começando a matar todos. Open Subtitles ربما قام الرجل بلمس شيئٍ مسحور و بدأ بقتل الجميع
    Talvez o L.B.J., sabe, já no fim. Open Subtitles ربما قام الرئيس لندن بي جونسون بذلك
    Talvez o Squire agisse por conta própria. Open Subtitles ربما قام المُرافق بفعل ذلك بنفسهِ.
    Talvez o Anthony Weiner tenha colocado uma escuta no seu escritório. Open Subtitles ربما قام " انطونى واينر " بالتنصت على مكتبك
    Bem, Talvez o assassino a tenha tirado. Open Subtitles حسنا .. ربما قام القاتل بأخذها
    Talvez... o teu pai, de alguma forma, tenha criado uma versão sintética dele e... injectou-te com ela. Open Subtitles ربما... ربما قام والدك بطريقة ما بصنع نسخة صناعية منه وقد... حقنك بها
    Talvez o idiota do Arctor até mesmo pague a conta. Open Subtitles ربما قام (أركتور) الأحمق بدفع تكاليف الصيانة
    Talvez o tenha preservado. Open Subtitles ربما قام الأوكسجين بحفظه
    Talvez ele a tenha trocado porque ela foi queimada com ácido sulfúrico. Open Subtitles ربما قام بتغيرها لأن ملابسها احترقت بفعل حمض الكبريتيك
    Todavia, isso não resultou em nada. Ou, talvez, ele tenha escondido com muito cuidado. Open Subtitles وأسفاه هذا لم يسفر عن أي نتائج أو ربما قام فقط
    Talvez ele tenha feito um telefonema naquela noite. Open Subtitles اذن ,ربما قام بالاتصال بامه هذه الليلة ؟ .
    Talvez ele tenha batido com o tornozelo numa pedra... Open Subtitles ربما قام بجرح كاحله فيصخرةأو شيءآخر ولكن...
    Procurar roupas com sangue ou cortes e feridas. Uma das vítimas Pode ter dado algum golpe antes de morrer. Open Subtitles ابحثوا عن ملابس ملطخة بالدماء أو حتى قطوع وكدمات ربما قام أحد الضحايا بضربه مرة أو مرتين قبل وفاته
    A banda em fuga Pode ter virado tudo. Open Subtitles ربما قام كامل الفريق بالعودة للخلف اثناء الركض

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more