"ربما كانت" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Talvez tenha sido
        
    • Talvez ela
        
    • Talvez a
        
    • Talvez seja
        
    • Talvez estivesse
        
    • Podia estar
        
    • pode ter sido
        
    • deve ter sido
        
    • Se calhar
        
    • Talvez esteja
        
    • Talvez fosse a
        
    • Talvez o
        
    • Provavelmente foi
        
    • foi talvez
        
    • talvez fossem
        
    Ele fazia parte da fraternidade. Talvez tenha sido a iniciação. A praxe. Open Subtitles لقد كان في أخوة، ربما كانت من طقوس ما أو تشويش.
    Talvez ela estivesse a andar descalça e pisasse o vidro. Open Subtitles ربما كانت يتجول حافي القدمين، وأنها صعدت على الزجاج.
    Não sei. Talvez a profecia seja real, talvez não... Open Subtitles لا أعلم، ربما كانت النبوءة صحيحة وربما لا
    Talvez seja a Emily a deixar exactamente a mesma mensagem. Open Subtitles ربما كانت هذه ايميلى مرة اخرى وستترك نفس الرسالة
    Talvez estivesse a tentar dizer algo, quando gritou daquela maneira. Open Subtitles ربما كانت تحاول أن تقول شيئاً . عندما صرخت
    Podia estar a chover. Open Subtitles و مخفيا رأسه بمعطف مطر لماذا معطف مطر؟ ربما كانت تمطر
    Acho que a noite passada pode ter sido um erro. Open Subtitles كلارك أظن أنه ربما كانت ليلة أمس مجرد غلطة
    O fio de cobre também deve ter sido roubado. Open Subtitles تلك الاسلاك النحاسية ربما كانت مسروقة من البداية
    Talvez tenha sido apenas choque, e eu estou afectado agora... mas quando eu vi aquele homem gordo virar de pernas pró ar e morrer... Open Subtitles ربما كانت مجرد صدمه وبدأت بالتلاشي ولكن عندما رأيت ذلك الرجل السمين يسقط ويموت
    Talvez tenha sido o que a empregada de balcão disse: ele teve sorte. Open Subtitles ربما كانت نادلة، لقد كان محظوظا لقد تفرقا
    Ou, sabe, Talvez tenha sido pelas oito ou nove vezes que eu disse, Open Subtitles أو ربما كانت للمرة الثامنة :أو التاسعة وقد قلت
    Talvez ela esteja bem, talvez se a gente chamar o 911, ou... Open Subtitles ربما كانت بخير يا صديقي ..ربما علينا الاتصال بالرقم 911 أو
    Talvez ela abriu um presente que causou a reacção. Open Subtitles ربما كانت تفتح هدية تسببت بحدوث رد الفعل
    Talvez ela fosse mais simpática à causa deles do que pensávamos. Open Subtitles ربما كانت أكثر تعاطفاً مع قضيتهم مما يمكننا أن ندرك
    Talvez a rapariga que vi na floresta fosse a Lauren. Open Subtitles ربما كانت الفتاة التي رأيتها في الغابة كانت لورين
    Talvez a máquina esteja a falhar. Open Subtitles أليس كذلك؟ ربما كانت هناك مشكلة في الآلة
    Parece meio estranho, mas Talvez seja a tua maneira de pedir que eu tome conta de ti. Open Subtitles يبدو ألأمر ليس ممتعا ربما كانت هذه طريقتك لسؤالي للاعتناء بكي
    Talvez estivesse dentro de casa. Ou na praia. Open Subtitles ربما كانت داخل المنزل فحسب، أو على الشاطئ
    Podia estar inconsciente, mas devia estar viva quando foi atrelada ao carro. Open Subtitles إذاً ربما كانت فاقدة الوعي لكن ربما كانت حية عندما قيدت في السيارة
    pode ter sido uma tentativa de rapto seguida de luta. Open Subtitles أجل، حسناً، ربما كانت محاولة خطف، لكن تلاها صراع.
    Vamos vê-lo." E então, deve ter sido em 1983 ou 84, fomos vê-lo. TED إذاً، ربما كانت سنة 83 أو 84، ذهبنا لنزوره.
    Se calhar, sempre foi esse o teu plano, obter o Livro. Open Subtitles أعني ربما كانت هذه خطتك، كول وهي للوصول، لكتاب الظلال
    Talvez esteja fora, ou na cama com gripe. Open Subtitles ربما كانت في الخارج أو في مريضة بالسرير بالإنفلونزا
    Mas o elemento mais especial da revolução de Sankara Talvez fosse a sua dedicação à igualdade de género. TED لكن ربما كانت أفضل ميزة في ثورة سانكارا اهتمامه بالمساواة بين الرجل والمرأة.
    que tinha deixado de ser a coreógrafa da minha vida. Apesar disso, os médicos salvaram o meu corpo e deram-me uma segunda oportunidade na vida, ou então isto foi Talvez o meu momento de transição. TED وإما ينقذ الأطباء جسدي ويمنحونني فرصة ثانية للحياة، أو ربما كانت تلك لحظة انتقالي
    Provavelmente foi usado para isolar os explosivos. Open Subtitles ربما كانت تستخدمه لعزل المتفجرات
    Mentira. Estou a brincar. talvez fossem umas 10 horas da manhã. TED حسنًا، هذه كذبة، ربما كانت الساعة العاشرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more