"ربما لأني" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Talvez porque
        
    • Provavelmente porque
        
    • Talvez por
        
    • Talvez seja porque
        
    Talvez porque já o soubesse há muito, mas não o quisesse admitir. Open Subtitles ، ربما لأني أعرف ذلك منذُ وقتٍ طويل لم أعترف لنفسي بذلك فحسب
    Não sei. Talvez porque me adore acima de tudo na vida. Open Subtitles لا اعرف ربما لأني احب نفسي اكثر من أي شيء في الدنيا
    Talvez porque me interessavam coisas, diferentes das dos outros miúdos. Open Subtitles ربما لأني كنت مهتماً بأشياء مختلفة عن اهتمامات الأطفال الآخرين
    Provavelmente porque passei tantos anos servindo o seu mestre. Open Subtitles ربما لأني قضيت سنوات عدّة في خدمة سيدها
    Provavelmente porque estava sob efeito de crack na altura. Open Subtitles ربما لأني كنت منتشية طول تلك المدة
    As pessoas já não me atiram coisas, Talvez por eu andar com um arco. Open Subtitles لم يعد الناس يقذفونني بالأشياء ربما لأني أحمل قوس وسهام معي
    Talvez seja porque estou noiva desde os seis anos, mas... Open Subtitles ربما لأني كنت مخطوبة منذ أن كنت بالسادسة، ولكني...
    Odeio esse olhar. Talvez porque eu olhava assim para a minha mãe. Open Subtitles ,أنا أكره تلك النظرة ربما لأني كنت أنظر بنفس الطريقة إلى أمي
    Talvez porque me deixas insatisfeita e preciso de levar as minhas frustrações para outro lado? Open Subtitles ربما لأني لم أقتنع أو ربما لأني أبحث عن من يحبطني
    Talvez porque acabei de descobrir que andava a aceitar dinheiro para revelar informações confidenciais sobre mim. Open Subtitles ربما لأني اكتشفت للتو أنكِ تأخذين المال نظير الكشف عن معلومات سرية تتعلق بي
    Talvez porque tenho mais do que dois neurónios. Open Subtitles ربما لأني أمتلك أكثر من خليتين في مخي يفركان بعضهما البعض
    Eu me ressenti com seus planos de se casar Talvez porque eu a queria. Open Subtitles أستأت من خططك للزواج ربما لأني رغبت بكِ
    Talvez porque eu a insulto e humilho sempre que posso. Open Subtitles ربما لأني أهينها وأذلها في كل مرة
    Não sei bem. Talvez porque quero muito fazê-lo. Open Subtitles لا أعلم بالضبط ربما لأني أريد ذلك بشدة
    Talvez porque... porque o queria esquecer. Open Subtitles ربما لأني أردت نسيانه
    Talvez porque eu não me importasse muito. Open Subtitles ربما لأني لم أكون أهتم كثيرا
    Talvez porque te conheço. Open Subtitles ربما لأني أعرفك
    Provavelmente porque fico bonito de peruca. Open Subtitles ربما لأني وضعتك في أعلى 8 لي
    Provavelmente, porque eu também estava assustado. Open Subtitles ربما لأني كنت خائفاً
    Provavelmente, porque estarei morta. Open Subtitles ربما لأني قد أكون ميتة
    Talvez por não ter sido capaz de perdoar o meu irmão. Open Subtitles ربما... ربما لأني لم أستطع أن أسامح شقيقي
    Se te perguntas porque não vim antes, Talvez seja porque queria que me achasses mais do que uma cara bonita. Open Subtitles على أية حال , انظر , إن كنت ... تتسائل لماذا لم أزرك ربما لأني أردتك أن تنظر إلي أكثر من مجرد وجه جميل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more