"ربما يجب عليك أن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Talvez seja melhor
        
    • talvez devesses
        
    • Talvez devas
        
    • Talvez devesse
        
    • Devias
        
    • Talvez tenhas de
        
    Talvez seja melhor vires cá tu. Open Subtitles ربما يجب عليك أن تأتي لي.
    Talvez seja melhor sentares-te. Open Subtitles ربما يجب عليك أن تجلس
    - Já ouvi a história. - talvez devesses ouvi-la outra vez. Open Subtitles لقد سمعت هذه القصة حسنا ، ربما يجب عليك أن تسمعها ثانية
    - Já ouvi a história. - talvez devesses ouvi-la outra vez. Open Subtitles لقد سمعت هذه القصة حسنا ، ربما يجب عليك أن تسمعها ثانية
    Mas não vás por mim, Talvez devas ir ver por ti próprio. Open Subtitles ولكن لا تأخذ بكلامي ربما يجب عليك أن تتحقق بنفسك
    Talvez devesse ir por lá e deixá-la ver por si mesma. Open Subtitles ربما يجب عليك أن تهبطي عليها وتجعليها ترى بنفسها
    "Sinto-me um bocado estonteado". Se calhar, Devias ser tu a conduzir. Open Subtitles أشعر بدوار خفيف، ربما يجب عليك أن تتولى أنت القيادة
    Talvez tenhas de encontrá-lo novamente. Open Subtitles ربما يجب عليك أن تعثر عليه مجدداً
    Talvez seja melhor entrares. Open Subtitles ربما يجب عليك أن تدخلي
    Se é importante, Wally, Talvez seja melhor procurares tu o Bert. Open Subtitles إن كان الأمر مهما، ربما يجب عليك أن تبحث عن (برت) بنفسك
    Talvez seja melhor usares um vestido. Open Subtitles ربما يجب عليك أن تضعي فستاناً
    Penso que era melhor esperar pelo Jimmy. Talvez seja melhor não pensares tanto. Open Subtitles ـ أظن علينا إنتظار (جيمي) لدخول المنزل ـ ربما يجب عليك أن لا تفكر كثيراً
    Em vez de receberes lições de um drogado em coca talvez devesses investigar aquele incêndio; Open Subtitles بدلاً من أن تأخذ دروس شرطة من مدمن ربما يجب عليك أن تحقق بذلك الحريق
    Bom, talvez devesses ir lá ver como ela está. Open Subtitles حسناً ، ربما يجب عليك أن تمري وتتطمئني عليها
    talvez devesses pôr um Post-it no teu pénis. Open Subtitles ربما يجب عليك أن تلصق ورقة تذكّرك على قضيبك
    Talvez devas mesmo comer isso ao pé do lixo. Open Subtitles مدهش ربما يجب عليك أن تأكلي هذا فوق القمامة
    Talvez devas falar-lhe nisso, quando regressares à sede. Open Subtitles ربما يجب عليك أن تسأله حينما تعود للمكتب ..
    - Talvez devas esperar no carro. - Não. Open Subtitles ربما يجب عليك أن تنتظر في السيارة - لا -
    Talvez devesse dizer aquilo que tanto tenta evitar. Open Subtitles ربما يجب عليك أن تقول ببساطة ما تحاول جاهداً أن لا تقوله
    Mas Talvez devesse considerar o tipo de vida que lhe oferece. Open Subtitles ولكن ربما يجب عليك أن تنظر أي نوع من الحياة تعرض عليها
    Talvez devesse dormir até tarde amanhã. Open Subtitles , ربما يجب عليك أن تنام طوال الغد
    Fugir e esconder... Se calhar, Devias estar no hospital. Open Subtitles تركض وتختفي ربما يجب عليك أن تكون في المستشفى
    Devias pedir-lhe para se ir embora. Open Subtitles كل الحق، كل الحق. ربما يجب عليك أن تسأل فقط لها بمغادرة.
    Talvez tenhas de parar de fugir. Kallikantzaroi? Open Subtitles ‫ربما يجب عليك أن تتوقف عن الهرب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more