"ربّما في" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Talvez na
        
    • talvez em
        
    • Talvez no
        
    • Talvez um
        
    • Talvez mais
        
    • Talvez para
        
    • Talvez num
        
    • talvez nas
        
    Talvez na próxima eu não veja você fumando maconha. Open Subtitles ربّما في المرة القادمة أنا لن أراك في المدرجات، تدخن ماريجوانا.
    Talvez, na próxima vez, façamos direito. Open Subtitles ربّما في المرّة القادمة، سنفعلها بشكل صائب
    Yeah, bem, talvez em Cowpie, Illinois. Open Subtitles نعم, جيّد ربّما في الكوبي,اللينويس.
    talvez em Junho de 1954, quando o grupo francês Mobile 100 avançou para as Terras Altas Centrais, no Vietname, para onde seríamos destacados onze anos mais tarde. Open Subtitles ربّما في يونيو 1954, المجموعة الفرنسية المتنقلة رقم 100 ... انتقلوا إلى نفس أراضي فيتنام الجبليّة المركزيّة ... حيثما نذهب بعد 11 عام.
    De momento não preciso de nada, mas... Talvez no futuro. Open Subtitles لا أحتاج أيّ شيء حاليّاً لكنْ ربّما في المستقبل
    Eu, hum, não sei se ela as quer, mas Talvez um dia. Open Subtitles لا أعرف لو أرادتها، ولكن ربّما في يوم ما في المستقبل
    Não é boa altura. - Talvez mais tarde. Open Subtitles الآن ليس وقتاً طيباً ربّما في وقتٍ لاحق.
    Ele estava sob pressão para fazer um best-seller. Talvez para tentar voltar. Open Subtitles وكان يشعر بضغط كبير، ربّما في محاولة لإستعادته
    SOPA morreu, Smith retira a lei Esta é uma semana histórica na política da Internet, Talvez na política americana. Open Subtitles ‫هذا أسبوع تاريخي في سياسات الإنترنت، و ربّما في سياسات أمريكا
    - Talvez na próxima viagem. - Pois. Open Subtitles .حسناً , ربّما في الرحلةِ القادمة , عندها - .أجل -
    Talvez, na próxima. Open Subtitles إذا ربّما في الحياة الآخرة
    Talvez na nossa lua-de-mel. Open Subtitles ربّما في شهر عسلنا
    talvez em "Temptation Lane", - não no mundo real. Open Subtitles بالتأكيد، ربّما في مسلسل "إغراء (لين)" ولكن ليس في العالم الحقيقي
    talvez em algum momento, eu apreciasse a educação da Julianne, o comportamento feminino, diferente aqui da Joan Jett, mas não significa que tenha sentimentos por ela. Open Subtitles ربّما في وقتٍ ما، كنتُ أقدّر (جوليان) اللطيفة، ذات السلوك الأنثوي، بمُقابل (جوان جيت) هنا، لكن هذا لا يعني أنّي أكنّ مشاعراً لها.
    Sim, talvez em tempos passados. Agora estou apenas a aproveitar o que a Rússia tem para oferecer. Open Subtitles أجل، ربّما في الماضي، لكنّي الآن أستمتع بكل ما تقدمه (روسيا).
    Talvez no fundo eu soubesse o quanto este filme os ia magoar. Open Subtitles ربّما في قرارة نفسي كنتُ أعلم كم سيجرحهم هذا الفيلم
    Talvez no fim uma maioria lhe baste. Open Subtitles ربّما في النهاية أرجحية بسيطة تحسم الأمر.
    - Dar umas voltas, os dois. Talvez no teu quarto, porque quero ver a tua pesquisa. Open Subtitles ليُري كلّ منّا "بلدته"، ربّما في منزلك، أودّ رؤية أبحاثك
    Talvez um dia destes te apercebas que não me consegues controlar. Open Subtitles ربّما في يومٍ ما ستدرك بأنّ لا أحد يمكنه السيطرة علي
    - Talvez mais tarde. Open Subtitles ربّما في وقت لاحق
    Talvez para a próxima penses duas vezes, antes de aparecer nos testes com o uniforme vestido. Open Subtitles ربّما في المرة القادمة . سوف تفكرين مرتين . قبل أن تظهري لتجربي الزي الرسمي للفريق
    Talvez num tribunal te safes. Open Subtitles ربّما في محكمة العدل
    Eu estava a pensar em algo um pouco mais sexy, talvez nas ancas. Lenny. Open Subtitles كنت أفكّر بشيء مثير بعض الشيء ربّما في الوروك, ليني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more