A propósito, por favor, não tentem esta técnica em casa. | TED | على فكرة رجاءا لا تجربوا هذه التقنية في منازلكم |
Mãe eu adoro-te, mas por favor, não me digas o que fazer. | Open Subtitles | أمي أنا أحبك لكن رجاءا لا تقولي لي ما يجب فعله |
Por favor não faças nada estúpido enquanto resolvo isto, está bem? | Open Subtitles | رجاءا لا تقم بأي شيء غبي حتى اكتشف الامر، حسنا؟ |
Por favor, não deixe que eu lhe incomode. | Open Subtitles | لا تدعني أقف بطريقك رجاءا لا تدعني أقف بطريقك |
Se tens que estar lá, por favor, não te intrometas no meu caminho. | Open Subtitles | اذا دعتك الظروف ان تكون هناك رجاءا لا تقف في طريقي |
Por favor não usem as vossas pilinhas, são muito pequenas e não consigo contar tanto. | Open Subtitles | رجاءا لا تستخدم المسافات الصغيرة لن تقدر ان تحسب بالمسافات الصغيرة |
Mas, por favor, não diga ao Petey, porque ele está tão excitado. | Open Subtitles | لكن رجاءا, لا تقولى لبيتى لانه متحمس جدا |
Allison, Por favor não faças isso. | Open Subtitles | اليسون , رجاءا لا تدعيهم يأخذونني لا تدعيهم يأخذونني |
Se desejarem um cobertor extra, por favor, não hesitem em carregar no comunicador. | Open Subtitles | اذا كنتم ترغبون فى بطانيه اضافيه فى هذا الوقت رجاءا لا تترددوا فى ضغط زر الاستدعاء |
Por favor, não me obriguem a fazer isto. Não quero continuar a fazer isto. | Open Subtitles | رجاءا لا تجعلني افعل هذا لا أريد فعل هذا |
Por favor, não finja que se transformou no Pai Natal. | Open Subtitles | رجاءا لا تتظاهري بأنك أصبحت فجأة سانتا كلوز |
Por favor, não me mate, meu! Não me mate! | Open Subtitles | رجاءا لا تقتلي يا رجل رجاءا لا تقتلي يا رجل |
Por favor, não me faça atender telefonemas outra vez. | Open Subtitles | رجاءا لا تجعليني اغطي لك مكالماتك ابدا مره اخري |
- Estou a ouvir, Chippy McChipperson. Por favor não voltes a fazer isso. | Open Subtitles | أسمعك يا شيبي مكشيبرسون رجاءا لا تكرر ذلك أبدا |
Então, por favor, não me fale sobre revoluções. | Open Subtitles | فلذا رجاءا لا تحدثني عن الثورات |
Por favor, não toque nas flores. O arranjo é muito caro. | Open Subtitles | رجاءا لا تلمسي الزهور تنظيمهم مكلف جدا |
Não sei o que querem fazer com a vossa parte, mas, por favor, não me lixem. | Open Subtitles | أنا لا أدري ماذا ستفعلين بحصتك... لكن رجاءا لا تحاولوا العبث بي فوق |
Então, por favor, não me impeças. | Open Subtitles | لذا , رجاءا لا تحاربيني في هذا |
Por favor, não uives assim a mim com tanta raiva! | Open Subtitles | رجاءا لا تصيح علي بمثل هذا الغضب |
Por favor, não faças isso. Não voltes lá. | Open Subtitles | رجاءا لا تفعل ذلك لا تعد الي الملهي |