Deus, por favor não me digas que eu mandei embora um corpo com um estranho. | Open Subtitles | يا إلهي , رجاءً لا تخبرني بأننا أرسلنا الجثة مع غريب |
Por favor, não me digas que é o que estou a pensar. Fantasia errada, irmão. | Open Subtitles | رجاءً لا تخبرني أنّ الأمر سيؤول لحيث أظنّ |
Por favor, não me digas que acreditas nesta treta da profecia de doppelgãnger. | Open Subtitles | رجاءً لا تخبرني أنّك تؤمن بنبوئة القرين التافهة تلك. تافهة؟ |
Por favor, não me digas se forem más notícias. | Open Subtitles | أوه , رجاءً لا تخبرني بأن لديكِ المزيد من الأخبار السيئة |
- Por favor, não me digas que fizeste o parto de outro bebé. | Open Subtitles | مرحباً رجاءً لا تخبرني أنك ولدت أحد آخر من أطفالي؟ |
- não me digas que são teus amigos. | Open Subtitles | ,أنتي تجعليني أبدو بمظهر سيئاً! رجاءً لا تخبرني بأن هؤلاء أصدقاءك! |
- mas não me digas essas coisas. | Open Subtitles | لكن رجاءً لا تخبرني بأشياء كهذه. |
Por favor, não me digas que também estás preocupado comigo. | Open Subtitles | رجاءً لا تخبرني أنّك أيضًا قلق عليّ. |
Por favor, não me digas que trocaste a tua vida pela nossa, porque isso seria coisa do antigo Oliver. | Open Subtitles | رجاءً لا تخبرني أنّك بادلت حياتك مقابل حيواتنا لأن هذا سيكون من صميم شيمة (أوليفر) القديم. |
Por favor não me digas que a Francine está cá. | Open Subtitles | رجاءً لا تخبرني أن (فرانسين) هنا |