Era tudo culpa da polícia. Não se juntam tipos como aqueles numa sala. | Open Subtitles | كل هذا كان خطأ الشرطة, أنت لا تضع رجالا مثل هؤلاء مع بعض في غرفة. |
Como disse Cabo, não precisam mais de tipos como eu. | Open Subtitles | كما قلت انهم لم يعودوا يحتاجون رجالا مثلي |
Eu costumava violar tipos com 15 vezes o teu tamanho na prisão. | Open Subtitles | كنت أغتصب رجالا , 15 مرة حجمك وأنا في السجن |
Conheço homens que ficam em casa e trabalham em casa para apoiar as mulheres na carreira delas. E é difícil. | TED | اعرف رجالا يبقون بالمنزل ويعملون بالمنزل ليدعموا زوجاتهم ذوات المهن وذلك صعب. عندما اذهب الى نشاطات الامهات وبناتهن |
Naquele momento, prometi que lutaria por direitos e oportunidades iguais para rapazes e raparigas, para homens e mulheres, o resto da vida. | TED | وفي تلك اللحظة، أخذت عهدا على نفسي بأن أكافح من أجل المساواة في الحقوق والفرص للجنسين، رجالا ونساءا، لبقية حياتي. |
Ó meu. gajos que fumam crack que fazem mais sentido que tu. | Open Subtitles | يا رجل , انا اعرف رجالا مدمنين لكنهم اكثر تعقلا منك |
Com certeza os cartéis usam tipos assim em alguns trabalhos. | Open Subtitles | حسنا ، رجال العصابات يستخدمون رجالا مثل هذا في بعض الأعمال بالتأكيد |
E precisamos de tipos como tu, com experiência militar. | Open Subtitles | و نحن نريد رجالا من طينتك ذوو خلفية عسكرية |
Havia tipos duros no meu caminho. Fizeram-me isto para me lembrar deles. | Open Subtitles | واجههت رجالا قاسين فى طريقى ___اعطونى هذه للذكـرى |
Ela nunca andou com tipos assim. | Open Subtitles | إنها لم تواعد أبداً رجالا كهؤلاء |
É verdade. Beijo toda a gente. tipos, miúdas, todos. | Open Subtitles | هذا صحيح سأقبل كل من هنا رجالا أم فتيات |
Outras vezes, tipos que nunca dispararam nada maior que uma pistola de brincar acabam por manter-se firmes. | Open Subtitles | بعض الاحيان رجالا لم يطلق في حياته اي شيء اكبر من كاب غن المترجم - اصغر بندقيه |
Já vi tipos como tu, antes. O deserto de Mojave está cheio deles. | Open Subtitles | ,رأيت رجالا مثلك صحراء "موجاف" مليئة بهم |
Como parece que não estamos de acordo se importaria se eu pegasse alguns homens e seguisse minha intuição? | Open Subtitles | بما اننا لا نتفق ارجو ان تسمح لي ان آخذ رجالا واذهب في الاتجاه الذي اظنه |
"Ha homens ca em casa, com armas. Sao criminosos." | Open Subtitles | هناك رجالا فى المنزل ومعهم اسلحة انهم مجرمون |
Está bem, Bromhead, tire homens do sul, uma secção em cada três. | Open Subtitles | حسنا يا برومهد خذ رجالا من الجنوب قسم واحد من ثلاثه |
Ninguém se vai lembrar se éramos bons ou maus homens! | Open Subtitles | لا أحد سيتذكر إذا كنّا رجالا أخياراً أم أشراراً |
Devíamos era ser homens e lutar contra estes gajos! | Open Subtitles | علينا أن نكون رجالا ونحارب هؤلاء الأولاد |
Sou só um gajo mau que é pago para dar cabo de gajos ainda piores. | Open Subtitles | أنا رجل سيئ يتقاضى أجرا ليضرب رجالا أسوأ |
Portanto, precisamos de mais rapazes, uma dúzia... de rapazes bons, fortes, e é aí que entras. | Open Subtitles | اذن يجب ان يكون معنا رجالا لنقل دستة رجال اقوياء و هكذا تستطيع ان تفعلها |
Já beijei rapazes. Só que... nunca senti nada. | Open Subtitles | لقد قبلت رجالا أنا فقط لم أشعر بذلك الشيء |