"رجال أقوياء" - Translation from Arabic to Portuguese

    • homens fortes
        
    • homens poderosos
        
    Existe um sítio, não muito longe daqui, onde os homens fortes têm vidas de prazer, não de trabalho. Open Subtitles ثمّة مكان ليس بعيدًا من هُنا حيث يعيش رجال أقوياء حياة من المتعة وليس من الكدح،
    Não obstante, é uma mudança drástica, de tiranos para homens fortes; Open Subtitles و مع ذلك يُعدُّ تحوُّل مثير من أنَّ يكون لديك رجال أقوياء و طغاة.
    Se precisaram três homens fortes para trazê-lo aqui. Open Subtitles أخذ ثلاثة رجال أقوياء لتحرّكه هنا.
    Os homens poderosos observam o que acontece naquela mesa. Open Subtitles رجال أقوياء شاهدوا ما حدث على تلك الطاولة.
    Somos ambos homens poderosos, pensa no que podemos conseguir juntos. Open Subtitles كلانا رجال أقوياء فكر بما يمكننا إنجازه سويا
    Mina, existem homens poderosos que me querem impedir, mas às vezes, tenho que corresponder à crueldade deles, ou o futuro estará perdido. Open Subtitles مينا هناك رجال أقوياء يريدون أن يوقفوني لكن بالمناسبة أنا يجب أن أواجههم بنفس القسوة وإلا سأفقد مستقبلي بالكامل
    Sei que segundo a crença popular podemos alimentar 6 homens fortes com um único pão de sementes, mas ambas sabemos que não é verdade. Open Subtitles أعرف الخيال العلمي هو أن تطعم ستة رجال أقوياء ... بذرة كعك واحدة ولكن أنا وأنتي نعرف الأفضل
    Muitas batalhas hão-de vir, vão ser batalhadas pelas famílias lideradas por homens fortes. Open Subtitles سيكون هناك الكثير من المعارك القادمة وتحتاج من يخوضها... من العائلات القوية يقودونهم رجال أقوياء
    Eu não quero saber. Eu preciso de homens fortes. Open Subtitles أنا لا أتنازل ، أحتاج رجال أقوياء
    Eu preciso de três homens fortes. Open Subtitles أُريدُ ثلاثهَ رجال أقوياء
    - Alguns homens poderosos devem querer que o Ryland ocupe uma posição no Congresso. Open Subtitles لابد أن هناك رجال أقوياء بحق قد أرادوا وضع (رايلاند) في هذا المنصب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more