Talvez as Zulus tenham mais sorte. Casam-se com homens corajosos. | Open Subtitles | ربما بنات الزولو أوفر حظا يتزوجن من رجال شجعان |
O Capitão Durieux precisa de homens corajosos e experientes, é uma missão extremamente perigosa. | Open Subtitles | يحتاج النّقيب ديريس رجال شجعان رجال ذو خبره هي مهمّة خطرة جدا |
Vocês são homens corajosos, a intimidar as pessoas que sabem que não respondem. | Open Subtitles | جميعكم رجال شجعان. تهددون قوماً مسالمين تعلمون أنهم .لن يصدوكم |
Foi um comovente exemplo, da libertação dos povos do mundo inteiro, daquilo que alguns poucos homens corajosos alcançaram ao recusarem submeter-se à tirania. | Open Subtitles | -لقد كان مثالا رائعا لتحرير الناس فى جميع انحاء العالم -الذى قام به رجال شجعان رفضوا الخضوع و الاذعان للاستبداد |
homens bravos dos dois lados que precisam com urgência de cuidados médicos. | Open Subtitles | رجال شجعان على كلا الجانبين يحتاجون إلى عناية طبية عاجلة. |
...Sobre a rocha, a tortura sofrida por cinco homens corajosos era evidente... as mãos de um amarradas aos pés de outro formando uma estrutura sólida. | Open Subtitles | فوق تلك الصخرة لمعلوماتكم قصة تعذيب ومعاناة خمسة رجال شجعان وجدوا كل رجل مربوط للآخر يد رجل مربوطة إلى قدم الرجل الذي يليه |
homens corajosos que estavam a lutar, ao contrário de ti. | Open Subtitles | رجال شجعان كانوا يقاتلون , على عكسك |
Ah, que homens corajosos. | Open Subtitles | جميعكم رجال شجعان |
homens corajosos. | Open Subtitles | رجال شجعان. |
São homens bravos, devo-lhes alguma consideração. | Open Subtitles | انهم رجال شجعان |
- Precisamos de homens bravos. - Tenho mulher e filho. | Open Subtitles | نحتاج رجال شجعان - لدي زوجة وطفل - |