A ideia de poder usar esta tecnologia para voltar ao papel, que posso manejar, parece um pouco retrógrada, mas penso que ainda tem o seu lugar. | TED | لذلك فإن فكرة أن تكون قادراً على استخدام هذه التقنية لتنتهي بالورق الذي استطيع التعامل معه تبدو رجعية نوعاً ما و لكن ما أزال أعتقد أن لها مكاناً |
A vossa versão do Islão é regressiva e retrógrada. | Open Subtitles | نسختك عن الإسلام رجعية ومتخلّفة |
Há quem diga que é retro. Eu digo que é eterno e icónico. | Open Subtitles | بعض الناس يقولون انه رجعية وأنا أقول أنه أبدي ومبدع |
retro. Provocadora? | Open Subtitles | رجعية أم على طراز (فون تيز)؟ |
A mentalidade de Las Vegas é tão gritantemente atávica, que um crime verdadeiramente imponente pode passar despercebido. | Open Subtitles | العقلية بلاس فيغاس رجعية بشكل كبير... حيث الجريمة المروعة في أغلب الأحيان تنسب إلى مجهول |
A mãe dela é tão retrógrada. | Open Subtitles | أمها رجعية جدًا. |
Esta batalha perdida e retrógrada contra os homossexuais... principalmente à luz do suicídio deste jovem, vai pôr um fim em tudo. | Open Subtitles | {\pos(190,240)}هذه معركة خاسرة رجعية ضد الشواذ {\pos(190,220)}خصوصًا بعد انتحار ذاك الشاب {\pos(190,240)}سنضع نهاية لكل شيء |
Produziu uma resposta muito atávica. | Open Subtitles | و نتج عنها ردة فعل رجعية للغاية |