"رجل دين" - Translation from Arabic to Portuguese

    • um homem de Deus
        
    • um homem religioso
        
    • clérigos
        
    • o clérigo
        
    • - Um padre
        
    • homem santo
        
    • um sacerdote
        
    • homem sagrado
        
    • um clérigo
        
    Não há nada melhor do que um homem de Deus. Open Subtitles ..لا يمكنك أن تأتي بأفضل من رجل دين كشاهد
    Se um homem de Deus como eu estava satisfeito por ver tantos guerreiros casarem-se com tantas donzelas duma vez. Open Subtitles سواء رجل دين مثلى كان راضيا لأن يرى العديد من المحاربين يتزوجون العديد من العذارى فى نفس الوقت
    Sou um homem religioso. Não preciso de minhas bolas. Open Subtitles أنا رجل دين وليست هناك حاجة لى للخصيات
    Ele disse que o problema era exatamente o oposto, que todos os clérigos com quem ela tinha falado, tinham-na mandado calar e tinham-lhe dito que a raiva dela, o seu sentido de injustiça no mundo, a iam meter em sarilhos. TED فأجابني أن الأمر كان على العكس تمامًا، فقد خذلها كل رجل دين تحدثت معه وقال أن غضبها، وإحساسها بالظلم في العالم كان سيلقي بها في المشاكل.
    Talvez dez... o clérigo que geria a casa dos enjeitados... Open Subtitles ربما العاشرة كان هناك رجل دين يدير دار اللقطاء
    - Um padre e um médico. Open Subtitles رجل دين أو طبيب
    Adoro histórias. O pai dela era um homem santo. Open Subtitles ووالد الفأر كان رجل دين
    um sacerdote ignorante, infeliz e ansioso. Open Subtitles الجهل والأنانية والصلافة تخرجان رجل دين فاسد
    Um homem sagrado. Queria mostrar que o destino controla a vida das pessoas. Open Subtitles كان رجل دين , حاول ان يقنع الناس بأن القدر يسيَر كل حياتهم
    Pode ser que nao seja um homem de Deus mas é de paz. Open Subtitles ربما آنت لست رجل دين لكن بالتآكيد آنت رجل سلام
    Posso não ser um homem de Deus reverendo,mas conheço o certo e o errado. Open Subtitles آنا ربما لست رجل دين , آيها القس , لكن اعرف الصح واعرف الخطاء
    O Dr.Knight. um homem de Deus. Um diplomata e um inglês genuíno. Open Subtitles دكتور نايت رجل دين دبلوماسي وانجليزي حقيقي
    Nunca magoaria ninguém. É um homem de Deus. Open Subtitles لن يُقدم أبداً على إيذاء أحد إنه رجل دين
    Estou a ver. Sendo um rabino, um homem religioso. Open Subtitles أنا أرى هذا لذا كونك رابي رجل دين
    O filósofo britânico Bertrand Russell não era um homem religioso, mas disse: "É nos nossos corações que o mal está, "e é dos nossos corações que ele tem que ser arrancado." TED الفيلسوف البريطاني برتراند راسل لم يكن رجل دين لكنه قال في قلوبنا يكمن الشر ومن قلوبنا.. يجب أن يستأصل ومن قلوبنا.. يجب أن يستأصل
    Não sou um homem religioso... mas li passagens dela ao longo dos anos. Open Subtitles أنا لست رجل دين... ولكني قرأت اجزاء وقطع على مر السنين.
    Procedimento obrigatório para todos os clérigos em campo. Open Subtitles اجراء ضروري لكل رجل دين في الميدان
    Sheik Ali Bashir, o clérigo Xiita fica com a Cassidy, e o clérigo mais velho a participar do evento é Imam Abdul Al-Maliki... Open Subtitles الشيخ (علي بشير)، كبير رجال الدين الشيعة وهو لـ(كاسيدي)، و أقدم رجل دين في المؤتمر هو الإمام (عبد المالكي). إنه لي.
    Para um homem santo, sabes muito disto. Open Subtitles -تعرف الكثير عن هذه السفن ... رغم كونك رجل دين
    Religioso é mais caro, nós contratámos um sacerdote. Open Subtitles ديني أغلى. نحن يَجِبُ أَنْ نَستأجرَ رجل دين.
    Aquilo que digo, a minha posição em tudo isto é, aquele Padre Custer, tal como cada orador, padre e homem sagrado desde o começo dos tempos, está cheio de mentiras. Open Subtitles (أن الواعظ (كاستر مثله كمثل أي واعظ أو كاهن أو رجل دين منذ فجر الزمان، مليء بالهراء
    Não acho que seja incompatível com as funções de um clérigo. Open Subtitles كوني رجل دين لا يعني ألا أروح عن نفسي قليلاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more