Pus um homem em cada extremo do corredor da UCI. | Open Subtitles | لقد وضعت رجل فى نهايه كل ممر لزياده الامن |
Não há um homem em casa, para ter comida à mesa. | Open Subtitles | ليس هناك رجل فى المنزل ليقوم برعايتنا و الإنفاق علينا |
Pode largar um homem na água e mentir acerca da sua morte. | Open Subtitles | يمكنك إلقاء رجل فى المياه، والكذب حول موته |
Tenho um homem na Califórnia, tenho outro no Texas e tenho-te a ti aqui, em Nova Iorque. | Open Subtitles | لدىّ رجل فى كاليفورنيا لدىّ رجل فى تيكساس ولدىّ أنت هنا فى نيويورك |
Disse-me que tinha visto um homem no jardim, mas eu não vi ninguém. | Open Subtitles | قالت أنها رأت رجل فى الحديقه وأنا لم أرى شئ |
Isso é algo que conheço por ser um homem do mundo. | Open Subtitles | حسناً , هذا شئ أعرفه نظراً لكونى رجل فى العالم |
Na noite em que ela engatou um homem num bar. | Open Subtitles | الليله التى تعرفت فيها على رجل فى الحانه. |
Quando aparece com esse olhar, nâo há um único tipo no mundo que possa... | Open Subtitles | عندما جئت بهذه النظرة فى عينيك فلا يوجد أى رجل فى العالم قد يمكنه |
Para um homem da sua idade e da sua profissão, está com uma saúde excelente. | Open Subtitles | بالنسبه الى رجل فى مثل سنك و حرفتك انت فى صحه ممتازه |
Nem um só homem em Roma se atreveria. Mas vós atrever-vos-íeis, Messalina. | Open Subtitles | لا يوجد رجل فى روما يجرؤ لكنك تتجاسرى ، ميسالينا. |
Acho que qualquer um se preocuparia com a vida de um homem em perigo, especialmente se estivesse numa mina de ouro. | Open Subtitles | أظن أن أي شخص يود أن يهتم بحياة رجل فى خطر خاصة لو كان فى منجم ذهب |
Minha mãe diz: Nunca entre em quarto de homem em meses terminados em "r". | Open Subtitles | لكن والدتى حذرتنى من دخول غرفة أى رجل فى الشهر الذى ينتهى بحرف أر |
Vendidos, por debaixo do tapete, por um homem na Bianca Aviation | Open Subtitles | قد تم بيعها من تحت الطاولة بواسطة رجل فى بيانكا للطيران |
um homem na sua posição não acredita em vida eterna? | Open Subtitles | رجل فى موقعك لا يؤمن بالحياه الأبديه |
Há um homem na suite presidêncial. | Open Subtitles | هناك رجل فى الجناح الرئاسى |
Isto porque um homem no meu bairro Chamado William Barrett | Open Subtitles | هذا بسبب رجل فى المنطقه التى اسكن بها يدعي وليام باريت |
Eu disse-lhes que achava que eram doidos, mas eles disseram que queriam que o mundo soubesse que tinham o melhor homem no caso. | Open Subtitles | انا اخبرتهم انى اظنهم مجانين ولكنهم قالوا انهم يريدون ان يعرف العالم انه كان لديهم افضل رجل فى القضيه |
Escolhi pessoalmente cada homem do grupo dos "Azulinhos". -Às vezes, questiono essa minha escolha. | Open Subtitles | أخترت بنفسى كل رجل فى فرقة الفتى الأزرق أحيانا أتساءل حول حكمى |
Todos os homens na minha família, desde há cinco gerações, têm sido um general, ou homem do estado, ou director-geral, algo fantástico, todos eles estiveram aqui. | Open Subtitles | كل رجل فى عائلتى منذ خمس أجيال كان أما جنرال أو رجل دولة مدير تنفيذى ، أشياء مذهلة |
Nunca distraias um homem num duelo. | Open Subtitles | لا تقاطع أبدآ رجل فى منتصف المبارزة |
Estou à procura de um homem num grande casaco cinzento. | Open Subtitles | والآن، أبحث عن رجل فى معطف رمادي كبير |
Ontem à noite, morreu um tipo no meu clube. | Open Subtitles | قتل رجل فى النادى الاجتماعى الذى أعمل به ليلة أمس |
É um privilégio receber dicas de comédia de um homem da sua estatura. | Open Subtitles | انها ميزة فى ان تأخذ الملاحظات الكوميدية من رجل فى مثل قيمتك |