"رجل ما" - Translation from Arabic to Portuguese

    • um tipo
        
    • Um gajo
        
    • um homem que
        
    • tipo qualquer
        
    • outro tipo
        
    • um homem qualquer
        
    Se um tipo não tivesse nada dessas coisas, qual preferiam? Open Subtitles إذن لو أنَّ رجل ما كَانَ عِنْدَهُ أيّتلكالأشياءِ. تُفضّلُ؟
    Então um tipo disse que precisava de despejar umas coisas, e se eu conhecia algum sítio na reserva onde ele pudesse fazê-lo. Open Subtitles لذا أخبرني رجل ما بأنه يريد التخلّص من بعض الأشياء وإن كنتُ أعرف مكاناً على الأرض يمكنه التخلّص منها فيها؟
    um tipo contratou-me por uma semana, para andar pela região. Open Subtitles رجل ما قام بتعييني لقيادة .. سيارته منذ إسبوع
    Um gajo da Alemanha tem 1500 banheiras que não consegue passar na alfândega. Open Subtitles لدى رجل ما من غرب ألمانيا ألف وخمس مئة حوض لا يستطيع الحصول عليهم بالتفصيل
    Porque é que um homem que anda armado permite que o insultem? - É muito estranho. Open Subtitles لم يدع رجل ما نفسه يتمشى و معه مسدس و يترك نفسه للاهانة هكذا
    -Na frente do prédio. A discutir com um tipo qualquer por causa de um estacionamento. Open Subtitles هو يتشاجر بالخارج مع رجل ما على مكان وقوف
    um tipo roubou-lhe o telemóvel e parece que a chantageou. Open Subtitles رجل ما سرق هاتفها يبدو أنه كان يبتزّها به
    Mas um tipo gritou comigo por parar no meio do passeio. Open Subtitles باستثناء رجل ما صرخ على لاننى لم اتوقف عند الاشارة
    - Estás a falar desta maneira porquê? - um tipo faz de ti idiota e tu abandonas-nos? Ora! Open Subtitles أعني ، رجل ما يأتي إلى هنا و يلعب دور الساذج فتقوم أنت بالتخللي عنا؟
    Estou no health club e enquanto estou na piscina, um tipo pira-se com os meus óculos. Open Subtitles وعندما كنت في حوض السباحة، رجل ما يأخذ نظارتي
    O exército é um tipo que não conheces a mandar-te matar outro tipo que não conheces. Open Subtitles الجيش أنه رجل ما يرسلك لتقتل رجل ما لاتعرفه.. الجيش
    Sim. Entrei pela porta dos fundos, um tipo atacou-me, obrigou-me a deixá-lo entrar e bateu-me na cabeça. Open Subtitles نعم، دخلت من الباب الخلفي فقفز علي رجل ما
    Não acredito que me trouxeste para ver um tipo que ajuda pessoas dentro duma tenda. Open Subtitles لا أصدّق بأنك أحضرتني هنا لرؤية رجل ما يشفي النّاس في خيمة
    Não me consigo lembrar da última vez que a família de um tipo realmente gostou de mim. Open Subtitles لا أذكر آخر مرّة التقيتُ فيها عائلة رجل ما وأعجبوا بي حقّاً
    Não tenho de ir para a cama com um tipo qualquer e esconder-me lá. Open Subtitles ليس عليّ أن أقفز للفراش مع رجل ما وأختبئ هناك
    Ela encontrou Um gajo em Atlantic City que foi empurrado pela janela do hotel. Open Subtitles رجل ما قابلته بـ أتلانتيك سيتي تم دفعه من نافذة فندق
    Um gajo qualquer arranjar um novo emprego, nova vida. Open Subtitles رجل ما يحصل على وظيفة جديدة حياة جديدة
    um homem que continua desaparecido, que continua algures por aí. Open Subtitles رجل ما زال مفقوداً ما زال هناك في مكان ما.
    Depois de saíres, tentei descobrir por que razão cancelou e, topa, ela estava lá com outro tipo. Open Subtitles بعد رحيلك، ذهبت إليها لأعرف سبب إلغاء العشاء واسمع الآتي: أراها هناك بصحبة رجل ما.
    E esse carro deixou-te, por magia, em casa de um homem qualquer. Open Subtitles وهل السيارة بطريقة سحرية أنزلتكِ عند منزل رجل ما ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more