Se um tipo não tivesse nada dessas coisas, qual preferiam? | Open Subtitles | إذن لو أنَّ رجل ما كَانَ عِنْدَهُ أيّتلكالأشياءِ. تُفضّلُ؟ |
Então um tipo disse que precisava de despejar umas coisas, e se eu conhecia algum sítio na reserva onde ele pudesse fazê-lo. | Open Subtitles | لذا أخبرني رجل ما بأنه يريد التخلّص من بعض الأشياء وإن كنتُ أعرف مكاناً على الأرض يمكنه التخلّص منها فيها؟ |
um tipo contratou-me por uma semana, para andar pela região. | Open Subtitles | رجل ما قام بتعييني لقيادة .. سيارته منذ إسبوع |
Um gajo da Alemanha tem 1500 banheiras que não consegue passar na alfândega. | Open Subtitles | لدى رجل ما من غرب ألمانيا ألف وخمس مئة حوض لا يستطيع الحصول عليهم بالتفصيل |
Porque é que um homem que anda armado permite que o insultem? - É muito estranho. | Open Subtitles | لم يدع رجل ما نفسه يتمشى و معه مسدس و يترك نفسه للاهانة هكذا |
-Na frente do prédio. A discutir com um tipo qualquer por causa de um estacionamento. | Open Subtitles | هو يتشاجر بالخارج مع رجل ما على مكان وقوف |
um tipo roubou-lhe o telemóvel e parece que a chantageou. | Open Subtitles | رجل ما سرق هاتفها يبدو أنه كان يبتزّها به |
Mas um tipo gritou comigo por parar no meio do passeio. | Open Subtitles | باستثناء رجل ما صرخ على لاننى لم اتوقف عند الاشارة |
- Estás a falar desta maneira porquê? - um tipo faz de ti idiota e tu abandonas-nos? Ora! | Open Subtitles | أعني ، رجل ما يأتي إلى هنا و يلعب دور الساذج فتقوم أنت بالتخللي عنا؟ |
Estou no health club e enquanto estou na piscina, um tipo pira-se com os meus óculos. | Open Subtitles | وعندما كنت في حوض السباحة، رجل ما يأخذ نظارتي |
O exército é um tipo que não conheces a mandar-te matar outro tipo que não conheces. | Open Subtitles | الجيش أنه رجل ما يرسلك لتقتل رجل ما لاتعرفه.. الجيش |
Sim. Entrei pela porta dos fundos, um tipo atacou-me, obrigou-me a deixá-lo entrar e bateu-me na cabeça. | Open Subtitles | نعم، دخلت من الباب الخلفي فقفز علي رجل ما |
Não acredito que me trouxeste para ver um tipo que ajuda pessoas dentro duma tenda. | Open Subtitles | لا أصدّق بأنك أحضرتني هنا لرؤية رجل ما يشفي النّاس في خيمة |
Não me consigo lembrar da última vez que a família de um tipo realmente gostou de mim. | Open Subtitles | لا أذكر آخر مرّة التقيتُ فيها عائلة رجل ما وأعجبوا بي حقّاً |
Não tenho de ir para a cama com um tipo qualquer e esconder-me lá. | Open Subtitles | ليس عليّ أن أقفز للفراش مع رجل ما وأختبئ هناك |
Ela encontrou Um gajo em Atlantic City que foi empurrado pela janela do hotel. | Open Subtitles | رجل ما قابلته بـ أتلانتيك سيتي تم دفعه من نافذة فندق |
Um gajo qualquer arranjar um novo emprego, nova vida. | Open Subtitles | رجل ما يحصل على وظيفة جديدة حياة جديدة |
um homem que continua desaparecido, que continua algures por aí. | Open Subtitles | رجل ما زال مفقوداً ما زال هناك في مكان ما. |
Depois de saíres, tentei descobrir por que razão cancelou e, topa, ela estava lá com outro tipo. | Open Subtitles | بعد رحيلك، ذهبت إليها لأعرف سبب إلغاء العشاء واسمع الآتي: أراها هناك بصحبة رجل ما. |
E esse carro deixou-te, por magia, em casa de um homem qualquer. | Open Subtitles | وهل السيارة بطريقة سحرية أنزلتكِ عند منزل رجل ما ؟ |