Costumava parar lá quando vinha de regresso da pesca com os meus filhos. | Open Subtitles | لقد أعتدت أن اتوقف هناك في طريق رجوعي من الصيد مع أولادي |
Então, no meu primeiro dia de regresso e o que se passa? | Open Subtitles | اذا , أول يوم في رجوعي للعمل و هذا ما يحصل ؟ |
De regresso à cidade, fiz um balanço da situação. | Open Subtitles | عند رجوعي إلى البلدة جردت من فرصي |
Examinei aquela rapariga antes de ter voltado para a cidade, nessa noite. | Open Subtitles | فحصت الفتاة تلك الليلة قبل رجوعي إلى المدينة |
O que me incomoda é eu ter voltado atrás por causa de ti e agora estar com cerca de 20 minutos de atraso. | Open Subtitles | ما أقلقني هو رجوعي إلي هُناك ووضعك لي طوال 20 دقيقة في جدولك |
Se a Sharon chegar antes de eu voltar da Rikers, podes deixá-la confortável? | Open Subtitles | "إن حضرت إلى هنا قبل رجوعي من سجن "رايكرز فاحرص على اراحتها |
Eu sabia que o meu regresso não ia ser fácil. | Open Subtitles | اعرف ان رجوعي الى هنا لم يكون سهلاً |
Em troca do meu regresso a Versalhes. | Open Subtitles | في مقابل رجوعي إلى "فرساي" |
O que me incomoda é que por ter voltado | Open Subtitles | ما أقلقني هو رجوعي إلي هُناك |
Se ela estiver zangada por não ter voltado para casa, culpo-te a ti. Digo-lhe que te prenda aqui em baixo. | Open Subtitles | إذا كانت ( جوليا ) قلقة بشأن عدم رجوعي للبيت ؛ سألقى اللوم عليك. سأخبرها بأنكَ أغلقتَ علّي هنا. |
Tenta não morrer antes de eu voltar. | Open Subtitles | حاول ألا تموت قبل رجوعي. |