"رحبوا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • recebam
        
    • dêem as boas-vindas
        
    • Saúdem
        
    • aplauso para
        
    • Digam olá
        
    • Cumprimentem o
        
    • as boas vindas
        
    • as boas-vindas ao
        
    • palmas para
        
    • aplausos para
        
    • por favor
        
    Thomas Dolby: Por puro prazer por favor recebam a amável, a deleitável, e a bilingue Rachelle Garniez. TED توماس دولبي: من أجل المتعة الخالصة من فضلكم رحبوا بالمحبوبة اللذيذة وصاحبة اللغتين راشيل غارنيز
    - por favor, recebam os nossos convidados. - O que é nosso agora é vosso. Open Subtitles رجاءً رحبوا بضيوفنا، ما ننعم به، تنعمون به.
    dêem as boas-vindas à produtora executiva de "The Amazon Games", Katherine Huling! Open Subtitles رجاءً , رحبوا معي بالمنتج التنفيذي للألعاب الأمازونية , كاثرين هيولينج
    Saúdem o Chefe do Coliseu da Cozinha, Presidente Koji! Open Subtitles رجاءً رحبوا بالمشرف على ملعب الطبخ الرئيس كوجي
    Um convidado mistério. Um aplauso para o nosso convidado mistério. Open Subtitles ضيف غامض , من فضلكم رحبوا بضيفنا الغامض و لنسمع منه
    E já agora, Digam olá à nossa mascote australiana, Punchy o kanguru boxista. Open Subtitles ، مشاهدينا، رحبوا باستراليا سفير النيّة الحسنة، بانشي
    Cumprimentem o homem rico É difícil para vocês não o verem. Open Subtitles رحبوا بالرجل الغني لا يمكنكم تفويت ذلك
    por favor, recebam no salão para a sua primeira dança o casal Liz e Steven. Open Subtitles سيداتى سادتى رحبوا بالرقصة الأولى ليز وستيفن
    E, agora, na categoria de peso meio-pesado... recebam o nosso campeão estadual da 1600ª Divisão: Open Subtitles لنصف لمنافسين الوزن الثقيل من فئة الوزن الثقيل رحبوا ببطل الولاية في القسم 16
    recebam, por favor, Heather Travis e as Twist-Arounds. Open Subtitles كيري لورنس ارجوكم رحبوا بـ هيثر ترافس وفرقتها
    recebam com simpatia Ichabod Crane, director da Sociedade Histórica de Vale Hudson. Open Subtitles أرجوكم رحبوا بحرارة إيكابود كرين الأمين الجديد للمجمع التاريخي في وادي هادسون
    E agora, recebam a vossa oradora, Open Subtitles والآن ، رجاءً رحبوا بالطالبة المتفوقة
    Senhoras e senhores, directamente do cenário da sua nova comédia de sucesso, dêem as boas-vindas a Laurence Hilton Jacobs. Open Subtitles سيداتي و سادتي. مباشرة خارج كواليس عرضه الكوميدي الفحيت أرجوكم رحبوا بـ لورانس هيلتون جاكوبس
    Agora, dêem as boas-vindas aos apresentadores. Se não foi analisado por estes dois... então não foi analisado. Open Subtitles رحبوا بمضيفيكم، أشهر مخلوقين فضائيين في العالم
    Senhoras e senhores, dêem as boas-vindas de East Compton, Califórnia, as Clovers! Open Subtitles رجاء رحبوا من إيست كومبتون بكالفورنيا الكلوفيرس
    Holly, Michigan, por favor Saúdem o Presidente dos Estados Unidos. Open Subtitles أهلاً في ميشيغان، رحبوا أرجوكم برئيس الولايات المتحدة.
    EM GREVE CONTRA A NBC Senhoras e senhores, por favor Saúdem o regresso de Harvey Pekar. Open Subtitles أيها السيدات والسادة، رجاء رحبوا مرة أخرى بهارفي بيكر.
    Um forte aplauso para os co-autores do novo livro... Open Subtitles رجاءً رحبوا بحرارة بالمؤلفين المشاركين بالكتابِ الجديدِ، كيف تحب
    Por isso, para aqueles que têm um descapotável, aumentem o som, respirem o ar fresco, e Digam olá, Verão! Open Subtitles لذا للأشخاص الرائعين الذين يملكون سيارات مكشوفة ارفعوا الصوت و تنفسوا الهواء المنعش و رحبوا بالصيف
    Cumprimentem o Jim Proudfoot, da tribo Moicana. Open Subtitles رحبوا بجيم براودفووت من قبيلة الموهيكان
    Senhoras e senhores, dêem as boas vindas, ao Jeff Dunham! Open Subtitles سيداتي وسادتي رجاءً رحبوا معي على المسرح جيف دنام
    Senhoras e senhores, por favor dêem as boas-vindas ao Husky. Open Subtitles أيها السيدات والسادة، رجاءاً رحبوا بالأقوياء
    Senhoras e senhores, palmas para a actriz internacional Pia Zadora. Open Subtitles رحبوا بالمغنية و الممثلة العالمية و النجمة اللامعة
    Minhas senhoras e meus senhores, aplausos para o tenente Frank Drebin do Esquadrão de Polícia. Open Subtitles سياتي سادتي رحبوا بالمقدم فرانك ديربين من قوة الشرطة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more