"رحلة العودة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • viagem de volta
        
    • voo de regresso
        
    • viagem para casa
        
    • A viagem
        
    • o regresso
        
    • volta para casa
        
    • viagem de regresso
        
    Isso daria uma estranha viagem de volta para casa. Por isso, obrigado. Open Subtitles أجل, هذا كان سيجعل رحلة العودة للوطن حرجة تمامًا, لذا, شكرًا
    É só dizeres e reservo a viagem de volta para ti. Open Subtitles اطلبي مني توصيلك وسأوفر عليك رحلة العودة
    Preciso de cancelar as reservas para Sarasota e, claro, o voo de regresso do Andy. Open Subtitles سأحتاج إلى إلغاء حجزي الى سارسوتا وبطبيعة الحال , أندرو في رحلة العودة
    Pensei que podias ter fome na viagem para casa. Open Subtitles في رحلة العودة للمنزل أعددت لك بسكويت بالزبدة.
    A tripulação na zona de acomodação tem 4 minutos para sair, e iniciar A viagem de regresso. Open Subtitles الطاقم والقسم الحي له أربع دقائق للإخلاء والشروع في رحلة العودة
    Aperceberam-se de como o regresso a casa parece ser sempre mais rápido? Open Subtitles هل لاحظتم ان رحلة العودة تبدو انها اسرع دوما؟
    Espero que sim. Terei de ser cuidadosa na viagem de regresso. Open Subtitles أتمنى ذلك، يجب علي أن أكون حذرة في رحلة العودة
    Isto está a ficar cada vez melhor. Posso ficar no microônibus e esperar pela viagem de volta. Open Subtitles افضل البقاء عند الحافلة وانتظر رحلة العودة.
    Isso é deveras fácil, mas a viagem de volta à órbita, precisa de muito mais energia. Open Subtitles هذا سهل جدا، ولكن رحلة العودة حتى إلى المدار، التي تأخذ الكثير المزيد من الطاقة.
    Mas na viagem de volta o Thomas deteriorou rapidamente. Open Subtitles "ولكن في رحلة العودة "تدهورت حالة توماس بسرعة
    Talvez um deles não faça a viagem de volta, mas o teu querido pai faz. Open Subtitles ولعلّ أحدهم سيتخلّف عن رحلة العودة لكنّ أباك العزيز لن يتخلّف عنها
    E aquelas pessoas com o qual vieste... talvez um deles não faça a viagem de volta, mas o teu querido pai faz. Open Subtitles لعلّ أحد أولئك الناس الذي نزلتَ برفقتهم سيتخلّف عن رحلة العودة
    - Graças a Deus que adormeceu no voo de regresso. Open Subtitles الحمدُ لله أنّهُ نام في رحلة العودة. -لما؟
    Quero dizer, durante todo o voo de regresso, ela só falava de como é a única que pode soltar o véu entre este lado e o outro lado. Open Subtitles طيلة رحلة العودة ما برحت تتكلّم عنأنّهاالوحيدةالقادرة... على إسقاط الحاجز الذي بيننا وبين الجانب الآخر
    Aqui está. Gostaria de reservar o voo de regresso agora? Open Subtitles ها هي، أتحب أن تحجز رحلة العودة الآن؟
    A viagem para casa foi tensa. Open Subtitles رحلة العودة كانتا زمنا يسيرا
    o regresso vai ser com bateria. Open Subtitles لأن رحلة العودة ستكون على شحن البطارية؟
    Lembra-se da volta para casa? Open Subtitles هل تتذكر رحلة العودة ؟
    Tripulação e secção viva têm quatro minutos para iniciar viagem de regresso. Open Subtitles الطاقم والقسم الحي له أربع دقائق للإخلاء والشروع في رحلة العودة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more