Custa a acreditar que a viagem dela tenha afetado tudo. | Open Subtitles | من الصعب تصديق أن رحلتها قد أثرت بكل شيء |
Há milhões de anos, estes poderosos répteis iniciaram sua viagem ao leste. | Open Subtitles | فمنذ ملايين السنين, هذه الزواحف القوية قد بدأت بالفعل رحلتها شرقاً |
No próximo excerto, Fatuma leva-nos com ela na sua viagem para o trabalho. | TED | في الفيديو المقبل, ستأخذنا فطومة معها في رحلتها للعمل. |
- Não me digas... O voo dela partiu há uma hora. | Open Subtitles | لا تقل لى ان رحلتها غادرت منذ ساعة لقد رحلت |
A Janine tem voo reservado para Chicago na sexta-feira. | Open Subtitles | جانين حجزت رحلتها إلى شيكاغو في يوم الأربعاء |
e continua a sua jornada saindo do fígado, passando pelas veias, para o sistema circulatório do corpo. | TED | وتتابع رحلتها مغادرة الكبد، ومن خلال الأوردة، إلى الدورة الدموية في الجسم. |
Anunciando a partida do vôo 9 para Oeste da American Airlines. | Open Subtitles | تُعلن الخطوط الجوية الأمريكية عن قيام رحلتها رقم 9 المتجهة شرقاً |
Têm que ser embrulhados, protegidos, durante toda a viagem pelo corpo no seu percurso até ao destino final no interior da célula cancerosa. | TED | يجب أن تكون مغطاة ومحمية خلال رحلتها في الجسم وهي في طريقها إلى الهدف الأخير داخل الخلية السرطانية. |
Está é a primeira viagem de regresso à Coreia, e este é o tia dela. | TED | هذه هي رحلتها الأولى التي عادت فيها إلى كوريا، وهذا هو خالها. |
Quer dizer que qualquer sinal que detectemos começou a sua viagem há muito tempo. | TED | وهذا يعني أن أي إشارة نلتقطها قد تكون بدأت رحلتها قبل وقت طويل من الزمن. |
Comprou-o na viagem à Europa, em 1926. | Open Subtitles | إشترت ذلك من خلال رحلتها إلى أوروبا في عام 1926 |
As aves migratórias partem para seguir viagem para norte. | Open Subtitles | تغادر الطيور المهاجرة لتكمل رحلتها شمالاً |
Deixa para trás a carcaça de uma cria que carregara durante 13 meses no útero e pela qual atrasara a sua própria viagem para encontrar alimento. | Open Subtitles | إنها تغادر وخلفها جثة صغيرها الذبيح الذي حملته في رحمها ثلاثة عشر شهراً ومن أجله أخرت رحلتها في بحثها عن رزقها. |
O calor crescente é a indicação para uma lagosta do Atlântico iniciar uma longa viagem. | Open Subtitles | دفء المياه هو ما تحتاجه جرادات البحر الأطلسية لكي تبدأ رحلتها الطويلة. |
Ela não sabia ao certo o que lhe traria a viagem, mas uma coisa sabia: | Open Subtitles | لم تكن متاكدة ما قد تجلب لها رحلتها و لكنها تعلم |
Ela vem aí. Pergunta-lhe como foi a viagem dela | Open Subtitles | إنها آتية إلى هنا ، إسألها كيف كانت رحلتها وحسب |
Chegada do voo Lufthansa LH450 proveniente de Amesterdão... | Open Subtitles | تُعلنُ لوفتهانزا عن وصولَ رحلتها إل إتش 450 مِنْ أمستردام |
Chegada do voo Eastern Airlines 112 proveniente de Los Angeles, | Open Subtitles | تُعلنُ شركاتَ الطيران الشرقيةَ عن وصولَ رحلتها رقم 112 مِنْ لوس أنجليس، |
Há uma tempestade terrível sobre o Atlântico que atrasou o voo. | Open Subtitles | ثمة عاصفة قوية في المحيط الأطلسي أخرت رحلتها |
Então ela começou a sua jornada de assumir a responsabilidade de comunicar o valor aos clientes e mudar a sua mensagem. | TED | وهكذا بدأت رحلتها بتحمل المسؤولية لتوصيل قيمتها للعملاء وتغيير رسالتها. |
A aviadora recordista Amy Johnson... finalmente aterrissou em solo britânico esta semana... após seu vôo triunfante da Cidade do Cabo, na África do Sul. | Open Subtitles | هبطت أخيرا على أرض بريطانيا هذا الأسبوع بعد رحلتها الجوية الناجحة من المدينة الرئيسة جنوب أفريقيا |
Porta 18, rápido! Não quero que ela perca o avião. | Open Subtitles | البوابة 18, بسرعة لا أريدها أن تتخلف عن رحلتها |
A Julie tinha olhos negros, lábios cortados, um braço partido e isso foi só na última visita ás Urgências. | Open Subtitles | جولي تعرضت إلى ضرب على العين، وشقوق في الشفاة، وكسر في الذراع وهذا فقط في رحلتها الأخيرة إلى إي آر |
Pedi para a encontrares, não para me dares a porra do itinerário das viagens. | Open Subtitles | طلبت منك أن العثور عليها، وليس إعطائي خط سير رحلتها اللعينة. |